Paroles et traduction Alyson Stoner - Stripped Bare
I
can′t
believe
family
could
be
so
savage
Я
не
могу
поверить,
что
семья
может
быть
такой
жестокой.
Swore
to
me
I
was
free
then
took
advantage
Поклялся
мне,
что
я
свободен,
а
потом
воспользовался
этим.
I
know
you
thought
it
was
a
sad
song
Я
знаю,
ты
думал,
что
это
грустная
песня.
But
this
shit
is
an
anthem
Но
это
дерьмо-гимн.
Had
me
doin'
tricks
like
a
sideshow
Заставляла
меня
выкидывать
трюки,
как
на
сайдшоу.
It′s
clear
to
me
now
that
I
was
your
survival
Теперь
мне
ясно,
что
я
был
твоим
спасением.
All
your
excuses
are
dead
on
arrival
Все
твои
оправдания
умрут
по
прибытии.
You
say
it's
the
truth
but
my
blood
is
my
Bible
Ты
говоришь,
что
это
правда,
но
МОЯ
Кровь-Моя
Библия.
And
I'm
finally
cutting
the
strings,
yeah
И
я
наконец-то
режу
струны,
да
′Cause
I′m
stripped
bare,
got
nothin'
left
Потому
что
я
раздет
догола,
у
меня
ничего
не
осталось.
Stripped
bare,
got
nothin′
left
Раздетый
догола,
у
меня
ничего
не
осталось.
Stripped
bare,
got
nothin'
left
Раздетый
догола,
у
меня
ничего
не
осталось.
And
I′m
finally
cutting
the
strings,
yeah
И
я
наконец-то
режу
струны,
да
Born
a
slave
to
the
rhythm
Рожденный
рабом
ритма
But
I'll
never
be
a
victim
Но
я
никогда
не
стану
жертвой.
They′re
rich
quick
like
an
outlaw
Они
богаты
быстро,
как
преступники.
Then
blindside
with
a
southpaw
Затем
вслепую
с
левшой.
Stay,
stay,
how
could
I
stay,
day
after
day
Останься,
останься,
как
я
могу
оставаться
день
за
днем?
Steal
my
story
with
a
straight
face
Укради
мою
историю
с
невозмутимым
лицом
Oh,
how's
that
taste?
О,
как
тебе
этот
вкус?
It's
clear
to
me
now
that
I
was
your
survival
Теперь
мне
ясно,
что
я
был
твоим
спасением.
All
your
excuses
are
dead
on
arrival
Все
твои
оправдания
умрут
по
прибытии.
You
say
it′s
the
truth
but
my
blood
is
my
Bible
Ты
говоришь,
что
это
правда,
но
МОЯ
Кровь-Моя
Библия.
And
I′m
finally
cutting
the
strings,
yeah
И
я
наконец-то
режу
струны,
да
'Cause
I′m
stripped
bare,
I
got
nothin'
left
Потому
что
я
раздет
догола,
у
меня
ничего
не
осталось.
Stripped
bare,
I
got
nothin′
left
Раздетый
догола,
у
меня
ничего
не
осталось.
Stripped
bare,
I
got
nothin'
left
Раздетый
догола,
у
меня
ничего
не
осталось.
And
I′m
finally
cutting
the
strings
И
я
наконец-то
перерезаю
веревки.
I've
heard
that
it
happens
Я
слышал,
что
такое
случается.
You
feed
the
young
to
the
wolf
like
nothin'
else
matters
Ты
скармливаешь
молодняк
волку,
как
будто
все
остальное
не
имеет
значения.
Well
I
ain′t
got
nothin′
left
Что
ж,
у
меня
ничего
не
осталось.
So
I'm
finally
cutting
the
strings
Итак,
я
наконец-то
перерезаю
веревки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalton Grant, Matt Parad, Vic Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.