Alyson Williams - Sleep Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alyson Williams - Sleep Talk




Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
You don't know but you'd done gone
Ты не знаешь, но ты ушел.
And told on yourself, baby
И рассказала о себе, детка.
I always thought but now I know
Я всегда так думал но теперь я знаю
You're just a lowdown so and so, hey, hey
Ты просто подонок такой-то и такой-то, эй, эй
He's sayin', oh, how I love you, place the one above you
Он говорит: "о, как я люблю тебя, поставь того, кто выше тебя".
Wish you could be all mine, yeah
Жаль, что ты не можешь быть полностью моей, да
But instead of tellin' lies, it's the truth that makes me cry
Но вместо того, чтобы лгать, я плачу от правды.
As you talk in your sleep
Когда ты разговариваешь во сне
You said you will love only me and I will love only you
Ты сказал, что будешь любить только меня, а я буду любить только тебя.
And now you come running back to me
А теперь ты возвращаешься ко мне.
Call the stats, disrespect
Назовите статистику неуважением.
Little boy, you can't be trusted, yeah
Малыш, тебе нельзя доверять, да
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Early in the next morning, he was a-stretchin' and a-yawnin'
На следующее утро он потягивался и зевал.
Woke up with a big smile
Проснулся с широкой улыбкой.
He had sparkles in his eyes
У него были искорки в глазах.
That I never took the time to notice before
Раньше я этого не замечал.
Hum, hey, hey baby, what's happening?
Хм, эй, эй, детка, что происходит?
Good morning, how you're doing, sugar?
Доброе утро, как дела, сладкая?
I've been changed myself
Я сам изменился.
You know, I'm gonna get some weed
Знаешь, я собираюсь купить травки.
Baby, what's wrong?
Детка, что случилось?
You look kinda pinky, did you sleep well?
Ты выглядишь как Мизинец, ты хорошо спала?
Did you sleep alright?
Ты хорошо спала?
Got something in your eye?
Тебе что-то попало в глаз?
You said you will love only me and I will love only you
Ты сказала, что будешь любить только меня, а я буду любить только тебя.
And now you come running back to me
А теперь ты возвращаешься ко мне.
Call the stats, disrespect
Назовите статистику неуважением.
Little boy, you can't be trusted, yeah
Малыш, тебе нельзя доверять, да
Sleep talk, yeah
Разговоры во сне, да
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk, yeah
Разговоры во сне, да
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk, sleep talk
Разговоры во сне, разговоры во сне
Sleep talk, yeah, yeah
Разговоры во сне, Да, да
Sleep talking, yeah
Разговоры во сне, да
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне
You been talking in your sleep
Ты разговаривал во сне.
Sleep talk
Разговоры во сне





Writer(s): Russell W. Simmons, Vincent F. Bell, Alvin Moody


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.