Alyssa Bonagura - Steal You Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alyssa Bonagura - Steal You Away




I could be a thief dressed as black as the night
Я мог бы быть вором, одетым в черное, как ночь.
You could try and stop me, you could try to fight
Ты можешь попытаться остановить меня, ты можешь попытаться бороться.
But I'd win or you could let me in
Но я выиграю, или ты впустишь меня.
I could be your hurricane crashing down
Я мог бы быть твоим ураганом, обрушивающимся вниз.
Breaking your walls without a sound or warning
Ломаю твои стены без единого звука или предупреждения.
And hold you while it's storming
И обнимать тебя, пока идет буря.
Let me in
Впусти меня
Let me steal you away
Позволь мне украсть тебя.
I've been waiting, wishing for you and I pray
Я ждал, желал тебя и молился.
That some day you'll let me love you
Что однажды ты позволишь мне любить тебя.
Let me steal you away
Позволь мне украсть тебя.
Steal you away
Украсть тебя
I know you're battlin' an achin' heart
Я знаю, что ты борешься с больным сердцем.
But I got a kiss that could mend any broken part
Но я получила поцелуй, который мог бы исцелить любую сломанную часть.
I'll hold you in the dark
Я обниму тебя в темноте.
If you let me in
Если ты впустишь меня ...
Let me steal you away
Позволь мне украсть тебя.
I've been waiting, wishing for you and I pray
Я ждал, желал тебя и молился.
That someday you'll let me love you
Что однажды ты позволишь мне любить тебя.
Let me steal you away
Позволь мне украсть тебя.
Oh, if you let me in
О, если ты впустишь меня ...
Let me steal you away
Позволь мне украсть тебя.
I've been waiting, wishing for you and I pray
Я ждал, желал тебя и молился.
That someday you'll let me love you
Что однажды ты позволишь мне любить тебя.
Let me steal you away
Позволь мне украсть тебя.
Won't you let me love you, let me steal you away?
Неужели ты не позволишь мне любить тебя, не позволишь украсть тебя?
Steal you away
Украсть тебя





Writer(s): Jedd Michael Hughes, Allysa Bonagura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.