Alyssa Marie - Adorno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alyssa Marie - Adorno




Adorno
Адорно
I am the portrait, the artist and the paintbrush
Я портрет, художник и кисть,
The canvas and the colors, cover all the bitter pain up
Холст и краски, что скрывают всю мою горечь.
Change enough, keep the face that they trust
Меняюсь достаточно, чтобы сохранить лицо, которому ты доверяешь.
When confronted with the lies, "it just never came up"
Когда сталкиваюсь с ложью, говорю: «Об этом просто никогда не упоминалось».
Blame lust, put it all on human nature
Винят во всем страсть, списывают все на человеческую природу.
Shift the weight from human choice
Снимают груз с человеческого выбора,
To thank you now and screw you later
Чтобы поблагодарить сейчас и уничтожить потом.
Say it's justified, don't need another rock to sleep on
Говорят, что это оправдано, что им не нужен еще один камень, на котором можно спать.
Just need a clean conscience to rock me to sleep, a sweet song
Нужна только чистая совесть, чтобы убаюкать, сладкая песня,
To lullably the conscious, and drownout the sub-
Чтобы убаюкать сознание и заглушить под-
(Sub)-conscious like a drug that's more honestly a rug
(Под)-сознание, словно наркотик, который на самом деле ковёр,
With no space left beneath it, making a bed of secrets
Под которым не осталось места, ковёр из секретов.
Sleeping until the day I don't taste the revenge, I breathe it
Сплю до того дня, когда я перестану чувствовать вкус мести, вдохну ее.
It's life, it keeps me going, it's the dawn
Это жизнь, она заставляет меня двигаться дальше, это рассвет,
So that living through this night ain't quite as hopeless as I thought
Так что пережить эту ночь не так безнадежно, как я думала,
When you taught, I listened, you walked me through your mission
Когда ты учил, я слушала, ты провел меня сквозь свою миссию
And kept me on the free side of the bars within this prison
И держал меня по ту сторону решеток этой тюрьмы.
You told me I have vision, you said that I should use it
Ты сказал, что у меня есть видение, ты сказал, что я должна его использовать,
Then you wrote me a prescription and you bettered how I viewed it
Потом ты выписал мне рецепт и улучшил мое восприятие.
Just a pair of lenses, still my vision, just a clearer sight
Всего лишь пара линз, но это все еще мое зрение, просто более четкое.
An optic view so microscopic I can see the parasites
Оптика настолько микроскопична, что я вижу паразитов,
Attaching to my back and tryna catch a free ride
Которые цепляются ко мне и пытаются прокатиться,
You pointed them out but left the rest for me to decide
Ты указал на них, но оставил мне право решать,
It was my path to travel, you just laid the gravel down
Это был мой путь, ты просто засыпал его гравием.
Opened my eyes, there's only one side on this battleground
Открыл мне глаза, на этом поле боя только одна сторона.
Holding my back to the wall, telling them "no, you can't save me"
Прижавшись спиной к стене, я говорю им: «Нет, вы не можете меня спасти».
Nothing or no one at all,
Никто и ничто,
Till you arrived and told me to break free, to break free
Пока ты не появился и не сказал мне освободиться, освободиться.
I am the stanza, the poet and the ink pen
Я строфа, поэт и чернильное перо,
The paper and the phrases that I know may never sink in
Бумага и фразы, которые, я знаю, могут никогда не дойти,
But you're the hand that guides the pen that forms the letters
Но ты рука, которая направляет перо, выводящее буквы,
And the mind that turns the letters to a rhyme of your vendetta
И разум, превращающий буквы в рифму твоей вендетты.
But it's mine too, you helped see that with a new light
Но это и моя вендетта тоже, ты помог мне увидеть это в новом свете,
Then recapped when it's too bright to see passed to the truth like
А потом снова напомнил, когда стало слишком ярко, чтобы видеть сквозь правду, как
You do, right when I lose sight, you take my hand to guide me
Ты видишь. Когда я теряю из виду цель, ты берешь меня за руку, чтобы направить.
Said instead of straining mine, you'll be my eyes and stand beside me
Сказал, что вместо того, чтобы напрягать мои глаза, ты будешь моими глазами и встанешь рядом.
So the times I can't decide, you help me find direction
Поэтому, когда я не могу решить, ты помогаешь мне найти направление.
Shine the light and showed me how to really look at my reflection
Ты осветил путь и показал мне, как на самом деле нужно смотреть на свое отражение.
Made me see that I'm soldier, also showed me what I'm doing wrong
Заставил меня увидеть, что я солдат, а также показал, что я делаю не так.
I was holding tools with nothing I could use them on
Я держала в руках инструменты, но не могла ими воспользоваться.
But you gave me a purpose, helped me to find my voice
Но ты дал мне цель, помог найти свой голос,
Then told me the words to speak with the freedom and right of choice
А потом подсказал слова, которые нужно произносить со свободой и правом выбора,
Because it's my decision, I'm the one that gets to decide
Потому что это мое решение, это я решаю,
I pick what bubble to fill next to answers that you provide
Какой вариант ответа выбрать из тех, что ты предлагаешь.
You tell me who's telling lies, you pick when it's right or wrong
Ты говоришь мне, кто лжет, ты решаешь, что правильно, а что нет.
You say it's for my protection, you tell me what life I want
Ты говоришь, что это для моей защиты, ты говоришь мне, какой жизни я хочу.
But I'm free, right?
Но я свободна, так ведь?
If this cage is to keep them at bay,
Если эта клетка для того, чтобы держать их на расстоянии,
Not keep me inside it, then why you holding that key right?
А не для того, чтобы держать меня взаперти, то почему ты держишь этот ключ?
Free... right. To do only what you suggest to me
Свободна... да. Делать только то, что ты мне предлагаешь.
Anyone tryna say you're against me's the real enemy
Любой, кто пытается сказать, что ты против меня, настоящий враг.
Saying it's just break us apart
Говорят, что это просто разлучит нас.
The light is blinding you say my fragile site is only safe in the dark
Свет слепит, ты говоришь, что мое хрупкое зрение в безопасности только в темноте.
But in the dark I'm just as blind the only difference is, I choose it
Но в темноте я так же слепа, разница лишь в том, что я выбираю это.
I'd rather lose it while seeing than keep it to never use it
Я лучше потеряю зрение, видя, чем сохраню его, чтобы никогда им не воспользоваться.
If it's my path to travel, I'm the one that lays the gravel down
Если это мой путь, то я сама буду укладывать гравий.
Open my eyes, there's more than one side on this battleground
Открываю глаза: на этом поле боя больше, чем одна сторона.
Holding my back to the wall, telling them "no, you can't save me"
Прижавшись спиной к стене, я говорю им: «Нет, вы не можете меня спасти».
Nothing or no one at all,
Никто и ничто,
Till you arrived and told me to break free, to break free
Пока ты не появился и не сказал мне освободиться, освободиться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.