Paroles et traduction Alyssa Reid - Alone Again (Part 2)
Alone Again (Part 2)
Снова один (часть 2)
('Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
('До
сих
пор
я
всегда
давал
себе
советы
I
never
really
cared
until
I
met
you
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя
And
now
it
chills
me
to
the
bone
И
теперь
меня
до
дрожи
в
костях
пробирает
How
do
I
get
you
alone?)
This
one
is
for
you,
girl
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?)
Эта
песня
для
тебя,
meisje
Yeah,
I
think
about
you
all
the
time
Да,
я
все
время
думаю
о
тебе
Tell
myself
that
I'll
be
fine
but
they
know
that
I'd
be
lying
Говорю
себе,
что
со
мной
все
будет
в
порядке,
но
они
знают,
что
я
лгу
Do
my
best
to
get
you
out
of
my
head
and
I'll
be
trying
Изо
всех
сил
стараюсь
выбросить
тебя
из
головы,
и
я
буду
стараться
To
fake
a
smile
through
my
daze
though
inside
I'm
steady
dying,
ah
Сквозь
мои
туманные
дни
притворяюсь,
что
улыбаюсь,
хотя
внутри
я
понемногу
умираю,
ах
Back
in
Chi-town
everything
reminding
me
Вернувшись
в
Чи-таун,
все
мне
напоминает
о
тебе
I
turn
on
the
radio
and
even
music
haunts
me
Я
включаю
радио,
и
даже
музыка
преследует
меня
I
know
I
told
you
this
and
I
told
you
that
Я
знаю,
что
уже
говорил
тебе
это
и
повторял
But
the
bottom
line
is,
babygirl,
I
want
you
back,
ah
Но
суть
в
том,
дорогая,
я
хочу
тебя
вернуть,
ах
(When
you
said
I
could
move
on
and
go
(Когда
ты
сказала,
что
я
мог
двигаться
дальше
и
идти
You
said
I'm
weak
and
it
shows
I
couldn't
go
on
with
out
you
Ты
сказала,
что
я
слаб,
и
это
показывает,
что
я
не
мог
жить
без
тебя
Now
I'm
sitting
in
this
house
alone
Теперь
я
сижу
в
этом
доме
один
Wondering
why
I
left
home
and
I'm
hoping
that
you
know
that)
Задаюсь
вопросом,
почему
я
ушел
из
дома,
и
надеюсь,
что
ты
знаешь
об
этом)
('Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
('До
сих
пор
я
всегда
давал
себе
советы
I
never
really
cared
until
I
met
you)
(Until
I
met
you)
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя)
(Пока
я
не
встретил
тебя)
And
now
it
chills
me
to
the
bone
И
теперь
меня
до
дрожи
в
костях
пробирает
How
do
I
get
you
alone?)
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?)
I've
been
out
with
other
girls
and,
no,
it
ain't
the
same
Я
встречался
с
другими
девушками,
и,
нет,
это
не
то
же
самое
And
I
still
turn
my
head
every
time
I
hear
your
name
И
я
до
сих
пор
оборачиваюсь
каждый
раз,
когда
слышу
твое
имя
Staring
at
the
phone,
can
make
somebody
go
insane
Глядя
в
телефон,
можно
сойти
с
ума
So
I'm
hanging
at
the
club
trying
to
drink
away
the
pain
(Oh!)
Поэтому
я
тусуюсь
в
клубе,
пытаясь
залить
боль
(Ох!)
This
is
a
nightmare,
tell
me
when
I'm
waking
up
Это
кошмар,
скажи
мне,
когда
я
проснусь
I
regret
the
day
that
I
decided
we
were
breaking
up
Я
жалею
о
том
дне,
когда
мы
решили
расстаться
Without
making
up
even
though
our
minds
are
stacked
Даже
не
помирившись,
несмотря
на
то,
что
наши
умы
забиты
Bottom
line
is,
babygirl,
I
need
you
back,
ah
Но
суть
в
том,
дорогая,
мне
нужна
ты,
ах
(When
you
said
I
could
move
on
and
go
(Когда
ты
сказала,
что
я
мог
двигаться
дальше
и
идти
You
said
I'm
weak
and
it
shows
I
couldn't
go
on
with
out
you
Ты
сказала,
что
я
слаб,
и
это
показывает,
что
я
не
мог
жить
без
тебя
Now
I'm
sitting
in
this
house
alone
Теперь
я
сижу
в
этом
доме
один
Wondering
why
I
left
home
and
I'm
hoping
that
you
know
that)
Задаюсь
вопросом,
почему
я
ушел
из
дома,
и
надеюсь,
что
ты
знаешь
об
этом)
('Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
('До
сих
пор
я
всегда
давал
себе
советы
I
never
really
cared
until
I
met
you)
(Until
I
met
you)
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя)
(Пока
я
не
встретил
тебя)
And
now
it
chills
me
to
the
bone
И
теперь
меня
до
дрожи
в
костях
пробирает
How
do
I
get
you
alone?)
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?)
(How
do
I
get
you
alone?)
(Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?)
(I
wonder
where
you
are
tonight
(Мне
интересно,
где
ты
сегодня
вечером
No
answer
on
the
telephone
Нет
ответа
по
телефону
And
the
night
goes
by
so
very
slow
И
ночь
так
медленно
проходит
Oh,
I
hope
that
it
won't
end
though
alone)
О,
я
надеюсь,
что
она
не
закончится,
хотя
я
буду
один)
(And
I'm
hoping
that
you
know
that)
(И
я
надеюсь,
что
ты
знаешь
об
этом)
('Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
('До
сих
пор
я
всегда
давал
себе
советы
I
never
really
cared
until
I
met
you)
(Until
I
met
you)
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя)
(Пока
я
не
встретил
тебя)
And
now
it
chills
me
to
the
bone
И
теперь
меня
до
дрожи
в
костях
пробирает
How
do
I
get
you
alone?)
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?)
('Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
('До
сих
пор
я
всегда
давал
себе
советы
I
never
really
cared
until
I
met
you)
(Until
I
met
you)
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя)
(Пока
я
не
встретил
тебя)
And
now
it
chills
me
to
the
bone
И
теперь
меня
до
дрожи
в
костях
пробирает
How
do
I
get
you
alone?)
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alyssa Reid, Billy Steinberg, Tom Kelly, Jamie Matthew Appleby, Raynford Humprey
Album
The Game
date de sortie
07-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.