Alyssa Reid - Alone Again - Part 2 - traduction des paroles en allemand

Alone Again - Part 2 - Alyssa Reidtraduction en allemand




Alone Again - Part 2
Wieder Allein - Teil 2
'Til now
Bis jetzt
I always got by on my own
kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf
And now it chills me to the bone
Und jetzt geht es mir bis ins Mark
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich allein?
The phone call
Der Anruf
Can you stop the free fall?
Kannst du den freien Fall stoppen?
Can you be the reason I can see beyond the lies
Kannst du der Grund sein, dass ich hinter die Lügen blicken kann
If I keep holding on
Wenn ich weiter festhalte
I hear you (hear you)
Ich höre dich (höre dich)
Can you stop the screaming? (screaming)
Kannst du das Schreien beenden? (Schreien)
Did you stop believing?
Hast du aufgehört zu glauben?
I can feel you letting go, can't be alone tonight
Ich spüre, wie du loslässt, kann heute Nacht nicht allein sein
When you said I could move on and go
Als du sagtest, ich könnte weitermachen und gehen
You said I'm weak and it shows
Du sagtest, ich sei schwach und das zeige sich
I couldn't go on without you
Ich konnte ohne dich nicht weitermachen
Now I'm sitting in this house alone
Jetzt sitze ich allein in diesem Haus
Wondering why I left home
Frage mich, warum ich mein Zuhause verlassen habe
And I'm hoping that you know that
Und ich hoffe, dass du das weißt
'Til now
Bis jetzt
I always got by on my own
kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you ('til I met you)
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf (bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt geht es mir bis ins Mark
How do i get you alone?
Wie kriege ich dich allein?
And you leave me
Und du verlässt mich
I know you see right through me
Ich weiß, du durchschaust mich
I finally thought you knew me well enough to know
Ich dachte endlich, du kanntest mich gut genug, um zu wissen
That you would feel so ordinary
Dass du dich so gewöhnlich fühlen würdest
It's a crime scene
Es ist ein Tatort
Someone killed the last dream
Jemand hat den letzten Traum getötet
Did you stop believing?
Hast du aufgehört zu glauben?
I can feel you letting go, can't be alone tonight
Ich spüre, wie du loslässt, kann heute Nacht nicht allein sein
When you said I could move on and go
Als du sagtest, ich könnte weitermachen und gehen
You said I'm weak and it shows
Du sagtest, ich sei schwach und das zeige sich
I couldn't go on without you
Ich konnte ohne dich nicht weitermachen
Now I'm sitting in this house alone
Jetzt sitze ich allein in diesem Haus
Wondering why I left home
Frage mich, warum ich mein Zuhause verlassen habe
And I'm hoping that you know that
Und ich hoffe, dass du das weißt
'Til now
Bis jetzt
I always got by on my own
kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you ('til I met you)
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf (bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt geht es mir bis ins Mark
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich allein?
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich allein?
I wonder where you are tonight
Ich frage mich, wo du heute Nacht bist
No answer on the telephone
Keine Antwort am Telefon
And the night goes by so very slow, oh
Und die Nacht vergeht so sehr langsam, oh
I hope that it won't end though
Ich hoffe aber, dass sie nicht endet
Alone
Allein
And I'm hoping that you know that
Und ich hoffe, dass du das weißt
'Til now
Bis jetzt
I always got by on my own
kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you ('til I met you)
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf (bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt geht es mir bis ins Mark
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich allein?
'Til now
Bis jetzt
I always got by on my own
kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you ('til I met you)
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf (bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt geht es mir bis ins Mark
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich allein?
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich allein?





Writer(s): Alyssa Ashley Reid, Jamie Appleby, Tom Kelly, Billy Steinberg, Sam Vincent Garcia, Justin M Roman, Anthony Carvajal Arzadon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.