Alyssa Reid - Mistress Claus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alyssa Reid - Mistress Claus




Mistress Claus
Миссис Клаус
Santa, won't you set me free
Санта, освободи меня,
I gave you my heart under the Christmas tree
Я отдала тебе свое сердце под елкой,
I gave you my love, don't make a fool out of me
Я отдала тебе свою любовь, не делай из меня дуру,
No, I can't wait to see you Christmas eve
Нет, я не могу дождаться встречи с тобой в канун Рождества.
The lights were shining bright on a Saturday night
Огни ярко сияли в субботу вечером,
I saw you form a line and my heart took flight
Я увидела тебя в очереди, и мое сердце затрепетало,
Only had a minute but Santa, it was perfect
У меня была всего минута, но, Санта, это было прекрасно,
Took a picture from my wallet
Достала фотографию из кошелька,
And never would have saw it
И никогда бы этого не заметила.
No, I don't wanna hear it from Miss. Claus
Нет, я не хочу слышать это от Миссис Клаус,
Since a baby maybe I could be a Mistress Claus
С самого детства, может быть, я могла бы быть Миссис Клаус,
I have been misbehaving but I don't need coal
Я плохо себя вела, но мне не нужен уголь,
I want some Saint Nick wrapped in a bow
Я хочу Святого Николая, перевязанного бантом.
Santa, won't you set me free
Санта, освободи меня,
I gave you my heart under the Christmas tree
Я отдала тебе свое сердце под елкой,
I gave you my love, don't make a fool out of me
Я отдала тебе свою любовь, не делай из меня дуру,
No, I can't wait to see you Christmas eve
Нет, я не могу дождаться встречи с тобой в канун Рождества.
Santa, won't you set me free
Санта, освободи меня,
I gave you my heart under the Christmas tree
Я отдала тебе свое сердце под елкой,
I gave you my love, don't make a fool out of me
Я отдала тебе свою любовь, не делай из меня дуру,
No, I can't wait to see you Christmas eve
Нет, я не могу дождаться встречи с тобой в канун Рождества.
I knew from the moment I sat on your lap
Я знала с того момента, как села к тебе на колени,
My heart beats for Santa
Мое сердце бьется ради Санты,
And there's no going back
И пути назад нет,
We only shared a moment but I won't let it go
У нас был всего лишь миг, но я не отпущу его,
So Santa, won't you meet me by the mistletoe
Так что, Санта, встреться со мной под омелой.
Really, really come down the chimney
Правда, правда, спустись по дымоходу,
Will you really come here to see me
Ты правда придешь сюда, чтобы увидеть меня?
Will you really make all the bells toll
Ты правда заставишь все колокола звонить?
Will you really show me the north pole
Ты правда покажешь мне Северный полюс?
Santa, won't you set me free
Санта, освободи меня,
I gave you my heart under the Christmas tree
Я отдала тебе свое сердце под елкой,
I gave you my love, don't make a fool out of me
Я отдала тебе свою любовь, не делай из меня дуру,
No, I can't wait to see you Christmas eve
Нет, я не могу дождаться встречи с тобой в канун Рождества.
Santa, won't you set me free
Санта, освободи меня,
I gave you my heart under the Christmas tree
Я отдала тебе свое сердце под елкой,
I gave you my love, don't make a fool out of me
Я отдала тебе свою любовь, не делай из меня дуру,
No, I can't wait to see you Christmas eve
Нет, я не могу дождаться встречи с тобой в канун Рождества.
Really, really come down the chimney
Правда, правда, спустись по дымоходу,
Will you really come here to see me
Ты правда придешь сюда, чтобы увидеть меня?
Will you really make all the bells toll
Ты правда заставишь все колокола звонить?
Will you really show me the north pole
Ты правда покажешь мне Северный полюс?
Santa, won't you set me free
Санта, освободи меня,
I gave you my heart under the Christmas tree
Я отдала тебе свое сердце под елкой,
I gave you my love, don't make a fool out of me
Я отдала тебе свою любовь, не делай из меня дуру,
No, I can't wait to see you Christmas eve
Нет, я не могу дождаться встречи с тобой в канун Рождества.





Writer(s): Alyssa Reid, Jamie Matthew Appleby, Jesse Howard Labelle, Martin Macphail


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.