Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
would
take
the
rest
of
me
to
erase
the
memories
Es
würde
den
Rest
von
mir
brauchen,
um
die
Erinnerungen
auszulöschen
Out
of
the
fire
I
survived,
I'm
burned
but
I
come
out
alive
You
always
took
the
best
of
me
Aus
dem
Feuer
habe
ich
überlebt,
ich
bin
verbrannt,
aber
ich
komme
lebend
heraus.
Du
hast
immer
das
Beste
von
mir
genommen
Until
there
was
nothing
left
of
me
Bis
nichts
mehr
von
mir
übrig
war
Out
of
the
fire
I
survived
Aus
dem
Feuer
habe
ich
überlebt
Out
of
the
ashes,
I
will
rise
Aus
der
Asche
werde
ich
auferstehen
And
I
never
needed
you
to
pick
up
the
pieces
Und
ich
habe
dich
nie
gebraucht,
um
die
Scherben
aufzusammeln
You
can
just
leave
them
Du
kannst
sie
einfach
liegen
lassen
And
I
never
needed
you
to
be
someone
I
could
ever
believe
in
Und
ich
habe
dich
nie
gebraucht,
um
jemand
zu
sein,
dem
ich
jemals
hätte
glauben
können
But
somewhere
down
the
road
I
fell
a
little
too
hard,
grew
a
little
too
cold
Aber
irgendwo
auf
dem
Weg
bin
ich
ein
wenig
zu
tief
gefallen,
wurde
ein
wenig
zu
kalt
And
now
my
heart
hurts
a
little
too
much
Und
jetzt
schmerzt
mein
Herz
ein
wenig
zu
sehr
But
I'll
fight
to
hold
myself
up
Aber
ich
werde
kämpfen,
um
mich
aufrechtzuerhalten
Somewhere
down
the
line
I
let
you
knock
me
down
one
too
many
times
Irgendwann
habe
ich
dich
mich
ein
Mal
zu
oft
niederschlagen
lassen
I've
had
enough,
I'll
be
fine
Ich
habe
genug,
mir
wird
es
gut
gehen
It'll
be
you
who
falls
apart
this
time
Diesmal
wirst
du
derjenige
sein,
der
zerbricht
You're
standing
in
my
room
Du
stehst
in
meinem
Zimmer
So
scared
I
couldn't
move
So
verängstigt,
dass
ich
mich
nicht
bewegen
konnte
There
was
no
one
else
to
blame
Es
gab
niemand
anderen,
dem
man
die
Schuld
geben
konnte
Firework
exploded
flame
Eine
Feuerwerksflamme
explodierte
And
I
never
needed
you
to
pick
up
the
pieces
Und
ich
habe
dich
nie
gebraucht,
um
die
Scherben
aufzusammeln
You
can
just
leave
them
Du
kannst
sie
einfach
liegen
lassen
And
I
never
needed
you
to
be
someone
I
could
ever
believe
in
Und
ich
habe
dich
nie
gebraucht,
um
jemand
zu
sein,
dem
ich
jemals
hätte
glauben
können
But
somewhere
down
the
road
I
fell
a
little
too
hard,
grew
a
little
too
cold
Aber
irgendwo
auf
dem
Weg
bin
ich
ein
wenig
zu
tief
gefallen,
wurde
ein
wenig
zu
kalt
And
now
my
heart
hurts
a
little
too
much
Und
jetzt
schmerzt
mein
Herz
ein
wenig
zu
sehr
But
I'll
fight
to
hold
myself
up
Aber
ich
werde
kämpfen,
um
mich
aufrechtzuerhalten
Somewhere
down
the
line
I
let
you
knock
me
down
one
too
many
times
Irgendwann
habe
ich
dich
mich
ein
Mal
zu
oft
niederschlagen
lassen
I've
had
enough,
I'll
be
fine
Ich
habe
genug,
mir
wird
es
gut
gehen
It'll
be
you
who
falls
apart
this
time
Diesmal
wirst
du
derjenige
sein,
der
zerbricht
Cause
I'll
be
the
match
that
starts
the
fire
Denn
ich
werde
das
Streichholz
sein,
das
das
Feuer
entzündet
My
flame
will
burn
bright,
go
strong
and
high
Meine
Flamme
wird
hell
brennen,
stark
und
hoch
lodern
When
your
walls
fall
down
and
your
whole
world
crashes
Wenn
deine
Mauern
einstürzen
und
deine
ganze
Welt
zusammenbricht
You'll
be
the
one
standing
in
the
ashes
Wirst
du
derjenige
sein,
der
in
der
Asche
steht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alyssa Ashley Reid
Album
Phoenix
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.