Alzate - Me Dedico a Beber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alzate - Me Dedico a Beber




Me Dedico a Beber
I Drown Myself with Drink
Matáme dolor
Kill me the pain
Me hiciste creer en fantasías
You made me believe in fantasies
Que el amor existía
That love existed
Que a tu lado iba a ser feliz
That by your side I would be happy
Me fallaste cuando más tragado estaba
You fooled me when I was most gullible
Cuando menos lo esperaba
When I least expected it
Cuando más me iba a doler
When it would hurt the most
Yo te hacía el amor como ninguno
I made love to you like no other
Era lo que me decías en las noches de pasión
That's what you would tell me on nights of passion
Y hoy que ya brincaste a otra cama
And today that you've moved on to another bed
Me estoy emborrachando, ahogando este dolor
I am drinking to forget, to drown this pain
Me dedico a beber, a cantar, a reír, a brindar, ¡salud!
I drown myself with drink, to sing, to laugh, to drink, cheers!
Porque ya no estás aquí a mi lado
Because you are no longer by my side
Me hiciste tanto daño, me arrancaste el corazón
You hurt me so much, you ripped my heart out
Me dedico a gozar de la vida
I dedicate myself to enjoying life
Ahora que soy libre, a gozar
Now that I am free, to enjoy it
Que vengan los amores pasajeros
So let the fleeting loves come
Ya no tengo corazón, ya no me puedo enamorar
I no longer have a heart, I can no longer fall in love
¡Ay!
Oh!
Así es que es... Alzate ¡papá!
That's how it is... Alzate, papa!
Por tu culpa soy adicto a la bebida
It's your fault I am addicted to drink
No salgo de las cantinas, por tu culpa, nada más
I don't leave the bars, your fault, only yours
Entre copas y más copas, voy bebiendo la herida
Between drinks and more drinks, I am drinking away the wound
Que me causaste y el recuerdo de los dos
That you caused me and the memory of the two of us
Yo te hacía el amor como ninguno
I made love to you like no other
Era lo que me decías en las noches de pasión
That's what you would tell me on nights of passion
Y hoy que ya brincaste a otra cama
And today that you've moved on to another bed
Me estoy emborrachando, ahogando este dolor
I am drinking to forget, to drown this pain
Me dedico a beber, a cantar, a reír, a brindar, ¡salud!
I drown myself with drink, to sing, to laugh, to drink, cheers!
Porque ya no estás aquí a mi lado
Because you are no longer by my side
Me hiciste tanto daño, me arrancaste el corazón
You hurt me so much, you ripped my heart out
Me dedico a gozar de la vida
I dedicate myself to enjoying life
Ahora que soy libre, a gozar
Now that I am free, to enjoy it
Que vengan los amores pasajeros
So let the fleeting loves come
Ya no tengo corazón, ya no me puedo enamorar
I no longer have a heart, I can no longer fall in love
¡Ay!
Oh!
Me arrancaste el corazón
You broke my heart
Me dedico es a beber (¡ja!)
All I do is drink (ha!)





Writer(s): Jorge Andres Alzate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.