Paroles et traduction Alzate - Me Dedico a Beber
Me Dedico a Beber
I Drown Myself with Drink
Matáme
dolor
Kill
me
the
pain
Me
hiciste
creer
en
fantasías
You
made
me
believe
in
fantasies
Que
el
amor
existía
That
love
existed
Que
a
tu
lado
iba
a
ser
feliz
That
by
your
side
I
would
be
happy
Me
fallaste
cuando
más
tragado
estaba
You
fooled
me
when
I
was
most
gullible
Cuando
menos
lo
esperaba
When
I
least
expected
it
Cuando
más
me
iba
a
doler
When
it
would
hurt
the
most
Yo
te
hacía
el
amor
como
ninguno
I
made
love
to
you
like
no
other
Era
lo
que
me
decías
en
las
noches
de
pasión
That's
what
you
would
tell
me
on
nights
of
passion
Y
hoy
que
ya
brincaste
a
otra
cama
And
today
that
you've
moved
on
to
another
bed
Me
estoy
emborrachando,
ahogando
este
dolor
I
am
drinking
to
forget,
to
drown
this
pain
Me
dedico
a
beber,
a
cantar,
a
reír,
a
brindar,
¡salud!
I
drown
myself
with
drink,
to
sing,
to
laugh,
to
drink,
cheers!
Porque
ya
no
estás
aquí
a
mi
lado
Because
you
are
no
longer
by
my
side
Me
hiciste
tanto
daño,
me
arrancaste
el
corazón
You
hurt
me
so
much,
you
ripped
my
heart
out
Me
dedico
a
gozar
de
la
vida
I
dedicate
myself
to
enjoying
life
Ahora
que
soy
libre,
a
gozar
Now
that
I
am
free,
to
enjoy
it
Que
vengan
los
amores
pasajeros
So
let
the
fleeting
loves
come
Ya
no
tengo
corazón,
ya
no
me
puedo
enamorar
I
no
longer
have
a
heart,
I
can
no
longer
fall
in
love
Así
es
que
es...
Alzate
¡papá!
That's
how
it
is...
Alzate,
papa!
Por
tu
culpa
soy
adicto
a
la
bebida
It's
your
fault
I
am
addicted
to
drink
No
salgo
de
las
cantinas,
por
tu
culpa,
nada
más
I
don't
leave
the
bars,
your
fault,
only
yours
Entre
copas
y
más
copas,
voy
bebiendo
la
herida
Between
drinks
and
more
drinks,
I
am
drinking
away
the
wound
Que
me
causaste
y
el
recuerdo
de
los
dos
That
you
caused
me
and
the
memory
of
the
two
of
us
Yo
te
hacía
el
amor
como
ninguno
I
made
love
to
you
like
no
other
Era
lo
que
me
decías
en
las
noches
de
pasión
That's
what
you
would
tell
me
on
nights
of
passion
Y
hoy
que
ya
brincaste
a
otra
cama
And
today
that
you've
moved
on
to
another
bed
Me
estoy
emborrachando,
ahogando
este
dolor
I
am
drinking
to
forget,
to
drown
this
pain
Me
dedico
a
beber,
a
cantar,
a
reír,
a
brindar,
¡salud!
I
drown
myself
with
drink,
to
sing,
to
laugh,
to
drink,
cheers!
Porque
ya
no
estás
aquí
a
mi
lado
Because
you
are
no
longer
by
my
side
Me
hiciste
tanto
daño,
me
arrancaste
el
corazón
You
hurt
me
so
much,
you
ripped
my
heart
out
Me
dedico
a
gozar
de
la
vida
I
dedicate
myself
to
enjoying
life
Ahora
que
soy
libre,
a
gozar
Now
that
I
am
free,
to
enjoy
it
Que
vengan
los
amores
pasajeros
So
let
the
fleeting
loves
come
Ya
no
tengo
corazón,
ya
no
me
puedo
enamorar
I
no
longer
have
a
heart,
I
can
no
longer
fall
in
love
Me
arrancaste
el
corazón
You
broke
my
heart
Me
dedico
es
a
beber
(¡ja!)
All
I
do
is
drink
(ha!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Andres Alzate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.