Paroles et traduction Alipio Martins - Chá de Catuaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
vendo
esse
moço
Hey,
girl
Que
aí
vai
passando
Can
you
take
a
look
at
this
guy
Muito
P
da
vida
Walking
past
you
now
Ele
está
atravessando
He
looks
really
down
in
the
dumps
Um
sério
problema,
muito
cruel
He's
going
through
something
Ele
perdeu
a
fome,
e
agora
não
come,
nenhuma
comida
A
really
bad
situation,
it's
so
cruel
Depois
do
vexame
que
ele
sofreu
naquele
motel
He's
lost
his
appetite,
he
doesn't
want
to
eat
any
food
Ele
está
arrasado,
este
pobre
coitado
Ever
since
that
embarrassing
thing
that
happened
to
him
at
the
motel
Sofre
noite
e
dia
He's
been
devastated,
this
poor
guy
Mas
o
Doutor
garante,
se
fizer
o
implante
He's
in
pain
all
day
and
all
night
Volta
a
ter
alegria
But
the
doctor
says
if
he
gets
the
implant
Mas
já
andam
falando
He'll
be
happy
again
Que
ele
não
tem
mais
jeito
But
the
gossip
mill
is
going
crazy
Nem
com
reza
braba
They
say
he's
a
lost
cause
Nem
com
silicone
There's
nothing
that
can
save
him
Ovo
de
Codorna
ou
Not
even
prayers
or
plastic
surgery
Chá
de
Catuaba
Quail
eggs
or
O
que
será
que
esse
moço
tem
Catnip
Tea
Será
que
é
verdade
que
ele
está
desmunhecando
também
What
could
this
guy
have
O
que
será
que
esse
moço
tem
Do
you
think
it's
true
that
he's
broken
his
you-know-what
too
Será
que
é
verdade
que
ele
está
desmunhecando
também
What
could
this
guy
have
Olha,
ele
tá
mordendo
fronha
Do
you
think
it's
true
that
he's
broken
his
you-know-what
too
Ele
está
arrasado,
esse
pobre
coitado
Look,
he's
biting
his
pillow
Sofre
noite
e
dia
He's
in
pain
all
day
and
all
night
Mas
o
Doutor
garante,
se
fizer
o
implante
But
the
doctor
says
if
he
gets
the
implant
Volta
a
ter
alegria
He'll
be
happy
again
Mas
já
andam
falando
But
the
gossip
mill
is
going
crazy
Que
ele
não
tem
mais
jeito
They
say
he's
a
lost
cause
Nem
com
reza
braba
There's
nothing
that
can
save
him
Nem
com
silicone
Not
even
prayers
or
plastic
surgery
Ovo
de
Codorna
ou
Quail
eggs
or
Chá
de
Catuaba
Catnip
Tea
O
que
será
que
esse
moço
tem
What
could
this
guy
have
Será
que
é
verdade
que
ele
está
desmunhecando
também
Do
you
think
it's
true
that
he's
broken
his
you-know-what
too
O
que
será
que
esse
moço
tem
What
could
this
guy
have
Será
que
é
verdade
que
ele
está
desmunhecando
também
Do
you
think
it's
true
that
he's
broken
his
you-know-what
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
1993
date de sortie
13-04-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.