Alipio Martins - Extermínio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alipio Martins - Extermínio




Extermínio
Истребление
Crianças morrendo de fome
Дети умирают от голода,
Sem casa
Без дома,
Sem roupa
Без одежды,
Sem nome
Безымянные,
Fumando, bebendo ou então cheirando cola.
Курят, пьют или нюхают клей.
Se humilham pedindo esmolas
Унижаются, прося милостыню,
Nas ruas fazendo baliza
На улицах показывают фокусы,
Vendendo jornais e limpando para-brisas
Продают газеты и моют стекла.
Baixinhos sem rumo
Малыши без цели,
Sem raça
Без рода,
Vegetam dormindo na praça
Влачат существование, спя на площадях,
Sozinhos e desamparados pelo desamor
Одни и брошенные из-за отсутствия любви,
Perdidos em seus pesadelos
Потерянные в своих кошмарах,
Quem passa parece não vê-los
Прохожие словно не видят их,
O frio da noite escura é seu cobertor
Холод темной ночи их одеяло.
Os grandes debates prometem um dia
Важные дебаты обещают однажды,
Que esse problema vai se acabar
Что эта проблема исчезнет,
Tomara que não seja demagogia
Надеюсь, это не демагогия,
E que o extermínio possa terminar
И что истребление может прекратиться.
Nós queremos escolas
Мы хотим школы,
Moradia e pão
Жилье и хлеб,
A criança de agora
Ребенок сегодня
É a futura nação
Это будущая нация.
Crianças morrendo de fome
Дети умирают от голода,
Sem casa
Без дома,
Sem roupa
Без одежды,
Sem nome
Безымянные,
Fumando, bebendo ou então cheirando cola
Курят, пьют или нюхают клей.
Se humilham pedindo esmolas
Унижаются, прося милостыню,
Nas ruas fazendo baliza
На улицах показывают фокусы,
Vendendo jornais e limpando para-brisas
Продают газеты и моют стекла.
Baixinhos sem rumo
Малыши без цели,
Sem raça
Без рода,
Vegetam dormindo na praça
Влачат существование, спя на площадях,
Sozinhos e desamparados pelo desamor
Одни и брошенные из-за отсутствия любви,
Perdidos em seus pesadelos
Потерянные в своих кошмарах,
Quem passa parece não vê-los
Прохожие словно не видят их,
O frio da noite escura é seu cobertor
Холод темной ночи их одеяло.
Os grandes debates prometem um dia
Важные дебаты обещают однажды,
Que esse problema vai se acabar
Что эта проблема исчезнет,
Tomara que não seja demagogia
Надеюсь, это не демагогия,
E que o extermínio possa terminar
И что истребление может прекратиться.
Nós queremos escolas
Мы хотим школы,
Moradia e pão
Жилье и хлеб,
A criança de agora
Ребенок сегодня
É a futura nação
Это будущая нация.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.