Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melô Daquele Cara
Der Song von dem Typen
Eu
conheci
um
cara
tem
famoso
da
televisão
Ich
traf
'nen
Typ,
ist
im
Fernsehen
recht
bekannt
Tirar
nua
de
gostoso
e
tenho
de
paixão
Zog
nackten
Hübschen
an
und
weckte
Leidenschaft
Mas
descobri
que
gostar
mesmo
é
belo
garotão
Doch
fand
heraus,
dass
Jungen
sind
einfach
schöner
Ela
senta
na
boneca
Sie
setzt
sich
auf
die
Puppe
Ela
senta
na
boneca
Sie
setzt
sich
auf
die
Puppe
Ela
senta
na
boneca
Sie
setzt
sich
auf
die
Puppe
Ela
senta
dor
que
horror
Sie
setzt
sich,
tut
weh,
wie
schrecklich
De
vez
enquanto
ele
disse
Hin
und
wieder
sagte
er
Com
a
boneca
ela
bastidor
Mit
der
Puppe
hinterm
Vorhang
Oh
que
papelão
(Que
papelão)
Oh,
so
peinlich
(So
peinlich)
Oh
que
papelão
(Que
papelão)
Oh,
so
peinlich
(So
peinlich)
Mas
descobri
que
gostar
mesmo
é
belo
garotão
Doch
fand
heraus,
dass
Jungen
sind
einfach
schöner
Eu
não
sei
como
é
que
pode
Ich
fass
es
nicht,
wie
es
möglich
ist
E
esse
cara
chato
Mit
diesem
nervigen
Kerl
Que
a
mulher
não
tem
valor
Dass
die
Frau
keinen
Wert
hat
Não
dá
pra
acreditar
Kann
man
doch
nicht
glauben
Ele
trás
ficando
louco
Er
wird
langsam
verrückt
Eu
tô
pé
da
vida
Ich
steh
am
Rande
des
Abgrunds
Como
vai
morrer
de
fome
Wie
es
scheint,
stirbt
er
vor
Hunger
Mudando
uma
comida
Während
eine
Mahlzeit
ruft
Segurando
nesse
cara
pega
Halt
den
Kerl
fest,
krieg
ihn
Paga,
paga,
paga,
paga,
paga,
paga
Bezahl,
bezahl,
bezahl,
bezahl,
bezahl,
bezahl
Ela
senta
na
boneca
Sie
setzt
sich
auf
die
Puppe
Ela
senta
na
boneca
Sie
setzt
sich
auf
die
Puppe
Ela
senta
na
boneca
Sie
setzt
sich
auf
die
Puppe
Ela
senta
dor
que
horror
Sie
setzt
sich,
tut
weh,
wie
schrecklich
De
vez
enquanto
ele
disse
Hin
und
wieder
sagte
er
Com
a
boneca
ela
bastidor
Mit
der
Puppe
hinterm
Vorhang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alipio Dos Santos Martins, Maria Mirian Martins
Album
1988
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.