Alipio Martins - Melô Daquele Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alipio Martins - Melô Daquele Cara




Melô Daquele Cara
The Ballad of That Guy
Eu conheci um cara tem famoso da televisão
I knew a guy who's famous on television
Tirar nua de gostoso e tenho de paixão
He takes naked pictures of hot guys and I have a crush on him
Mas descobri que gostar mesmo é belo garotão
But I found out that he really likes young boys
Sei não
I don't know
Ela senta na boneca
She sits on the doll
Ela senta na boneca
She sits on the doll
Ela senta na boneca
She sits on the doll
Ela senta dor que horror
She sits it hurts so bad
De vez enquanto ele disse
Once in a while she says
Com a boneca ela bastidor
She's going to hit the doll
Oh que papelão (Que papelão)
Oh what a let down (What a let down)
Oh que papelão (Que papelão)
Oh what a let down (What a let down)
Mas descobri que gostar mesmo é belo garotão
But I found out that he really likes young boys
Eu não sei como é que pode
I don't know how it's possible
E esse cara chato
That this guy's so clueless
Que a mulher não tem valor
That women have no value
Não pra acreditar
I can't believe it
Ele trás ficando louco
He's going to end up getting hurt
Eu da vida
I feel sorry for him
Como vai morrer de fome
He's going to starve to death
Mudando uma comida
All alone with his food
Segurando nesse cara pega
Hanging on to that guy like
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Pay, pay, pay, pay, pay, pay
Ela senta na boneca
She sits on the doll
Ela senta na boneca
She sits on the doll
Ela senta na boneca
She sits on the doll
Ela senta dor que horror
She sits it hurts so bad
De vez enquanto ele disse
Once in a while she says
Com a boneca ela bastidor
She's going to hit the doll





Writer(s): Alipio Dos Santos Martins, Maria Mirian Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.