Paroles et traduction Alipio Martins - Melô Daquele Cara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melô Daquele Cara
The Ballad of That Guy
Eu
conheci
um
cara
tem
famoso
da
televisão
I
knew
a
guy
who's
famous
on
television
Tirar
nua
de
gostoso
e
tenho
de
paixão
He
takes
naked
pictures
of
hot
guys
and
I
have
a
crush
on
him
Mas
descobri
que
gostar
mesmo
é
belo
garotão
But
I
found
out
that
he
really
likes
young
boys
Ela
senta
na
boneca
She
sits
on
the
doll
Ela
senta
na
boneca
She
sits
on
the
doll
Ela
senta
na
boneca
She
sits
on
the
doll
Ela
senta
dor
que
horror
She
sits
it
hurts
so
bad
De
vez
enquanto
ele
disse
Once
in
a
while
she
says
Com
a
boneca
ela
bastidor
She's
going
to
hit
the
doll
Oh
que
papelão
(Que
papelão)
Oh
what
a
let
down
(What
a
let
down)
Oh
que
papelão
(Que
papelão)
Oh
what
a
let
down
(What
a
let
down)
Mas
descobri
que
gostar
mesmo
é
belo
garotão
But
I
found
out
that
he
really
likes
young
boys
Eu
não
sei
como
é
que
pode
I
don't
know
how
it's
possible
E
esse
cara
chato
That
this
guy's
so
clueless
Que
a
mulher
não
tem
valor
That
women
have
no
value
Não
dá
pra
acreditar
I
can't
believe
it
Ele
trás
ficando
louco
He's
going
to
end
up
getting
hurt
Eu
tô
pé
da
vida
I
feel
sorry
for
him
Como
vai
morrer
de
fome
He's
going
to
starve
to
death
Mudando
uma
comida
All
alone
with
his
food
Segurando
nesse
cara
pega
Hanging
on
to
that
guy
like
Paga,
paga,
paga,
paga,
paga,
paga
Pay,
pay,
pay,
pay,
pay,
pay
Ela
senta
na
boneca
She
sits
on
the
doll
Ela
senta
na
boneca
She
sits
on
the
doll
Ela
senta
na
boneca
She
sits
on
the
doll
Ela
senta
dor
que
horror
She
sits
it
hurts
so
bad
De
vez
enquanto
ele
disse
Once
in
a
while
she
says
Com
a
boneca
ela
bastidor
She's
going
to
hit
the
doll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alipio Dos Santos Martins, Maria Mirian Martins
Album
1988
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.