Paroles et traduction Alipio Martins - Melô Dos Cão Didatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melô Dos Cão Didatos
The Canine Candidates' Tune
Nessa
eleição
minha
gente
Darling,
in
this
election
Tem
mais
o
candidato
do
que
eleitor
There
are
more
candidates
than
voters
Alguns
quero
ser
presidente
Some
want
to
be
president
Por
dos
deputados
e
o
governador
As
well
as
deputies
and
governor
Ninguém
perder
nessa
boca
No
one
wants
to
lose
this
bet
Todos
são
fosse
ganhar
They
all
think
they'll
win
Eu
vou
chamar
o
primeiro
I'll
call
the
first
one
Vamos
ouvir
que
ele
falar
Let's
hear
what
he
has
to
say
Vocês
vão
votam
nele
Ladies,
will
you
vote
for
him?
Eu
vou
chamar
o
segundo
I'll
call
the
second
one
Pra
nos
falar
Almeidão
To
tell
us
about
Almeidão
Que
é
o
candidato
de
fato
de
sempre
Who's
always
a
bona
fide
candidate
Preocupa
aquele
arrastão
Worried
about
that
landslide
Vocês
vão
votam
nele
Ladies,
will
you
vote
for
him?
Eu
vou
chamar
o
terceiro
I'll
call
the
third
one
Que
anda
com
pata
de
molho
Who's
hanging
onto
his
hat
Na
pesquisa
ele
é
o
primeiro
In
the
polls,
he's
the
frontrunner
Mas
é
bom
sabe
dos
otimistas
de
olho
But
the
optimists
are
keeping
an
eye
on
him
Vocês
vão
votam
nele
Ladies,
will
you
vote
for
him?
Agora
vou
chamar
o
quarto
Now
I'll
call
the
fourth
one
Que
ela
capra
macho
dos
dois
Who's
the
toughest
of
the
two
É
o
governador
do
estado
He's
the
state
governor
Que
mando
o
recado
para
dos
sete
anões
Who
sent
a
message
to
the
seven
dwarves
Vocês
vão
votam
nele
Ladies,
will
you
vote
for
him?
Agora
vou
chamar
o
quinto
Now
I'll
call
the
fifth
one
Que
foi
o
presidente
do
grande
partido
Who
was
the
president
of
a
big
party
Saiu
pouquinho
fui
pressionário
He
left
because
of
all
the
pressure
Estava
mas
parado
que
olho
de
vidro
He
was
more
frozen
than
a
glass
eye
Vocês
vão
votam
nele
Ladies,
will
you
vote
for
him?
O
sexto
qual
bola
cheia
The
sixth
one
is
full
of
hot
air
Para
o
presidente
ou
senador
For
president
or
senator
Só
faltam
enchem
o
canal
All
he
does
is
fill
the
airwaves
Para
matar
o
sede
do
trabalhador
To
quench
the
thirst
of
the
workers
Vocês
vão
votam
nele
Ladies,
will
you
vote
for
him?
Será
que
eles
votam
ou
não
votam
Will
you
vote
for
them
or
not?
Já
pensou
se
essa
turma
voltar
Just
think
if
these
guys
get
back
in
O
dia
alagou
das
paz
presidente
They'll
make
a
disaster
of
the
presidency,
darling
E
para
disse
o
turno
vão
matar
And
to
get
rid
of
them,
we'll
have
to
kill
Vocês
vão
votam
nele
Ladies,
will
you
vote
for
him?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.