Alipio Martins - Melô Dos Cão Didatos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alipio Martins - Melô Dos Cão Didatos




Melô Dos Cão Didatos
The Canine Candidates' Tune
Nessa eleição minha gente
Darling, in this election
Tem mais o candidato do que eleitor
There are more candidates than voters
Alguns quero ser presidente
Some want to be president
Por dos deputados e o governador
As well as deputies and governor
Ninguém perder nessa boca
No one wants to lose this bet
Todos são fosse ganhar
They all think they'll win
Eu vou chamar o primeiro
I'll call the first one
Vamos ouvir que ele falar
Let's hear what he has to say
Vocês vão votam nele
Ladies, will you vote for him?
Eu vou chamar o segundo
I'll call the second one
Pra nos falar Almeidão
To tell us about Almeidão
Que é o candidato de fato de sempre
Who's always a bona fide candidate
Preocupa aquele arrastão
Worried about that landslide
Vocês vão votam nele
Ladies, will you vote for him?
Eu vou chamar o terceiro
I'll call the third one
Que anda com pata de molho
Who's hanging onto his hat
Na pesquisa ele é o primeiro
In the polls, he's the frontrunner
Mas é bom sabe dos otimistas de olho
But the optimists are keeping an eye on him
Vocês vão votam nele
Ladies, will you vote for him?
Agora vou chamar o quarto
Now I'll call the fourth one
Que ela capra macho dos dois
Who's the toughest of the two
É o governador do estado
He's the state governor
Que mando o recado para dos sete anões
Who sent a message to the seven dwarves
Vocês vão votam nele
Ladies, will you vote for him?
Agora vou chamar o quinto
Now I'll call the fifth one
Que foi o presidente do grande partido
Who was the president of a big party
Saiu pouquinho fui pressionário
He left because of all the pressure
Estava mas parado que olho de vidro
He was more frozen than a glass eye
Vocês vão votam nele
Ladies, will you vote for him?
O sexto qual bola cheia
The sixth one is full of hot air
Para o presidente ou senador
For president or senator
faltam enchem o canal
All he does is fill the airwaves
Para matar o sede do trabalhador
To quench the thirst of the workers
Vocês vão votam nele
Ladies, will you vote for him?
Será que eles votam ou não votam
Will you vote for them or not?
pensou se essa turma voltar
Just think if these guys get back in
O dia alagou das paz presidente
They'll make a disaster of the presidency, darling
E para disse o turno vão matar
And to get rid of them, we'll have to kill
Vocês vão votam nele
Ladies, will you vote for him?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.