Alipio Martins - Os Presidenciáveis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alipio Martins - Os Presidenciáveis




Os Presidenciáveis
Кандидаты в президенты
Vamos agora escolher o nosso presidente
Дорогая, давай сейчас выберем нашего президента
Quem sabe vai melhorar a vida da gente
Кто знает, может, жизнь наша станет лучше
Olhem pra esse plantel tem sangue novo
Посмотри на этих кандидатов, одни новые лица
Todos com aquela vontade de ajudar o povo
Все с таким желанием помочь народу
Vamos chamar o primeiro, pode falar, excelência
Давайте пригласим первого, можете говорить, ваше превосходительство
Diga aos seus eleitores tudo que você pensa
Расскажите своим избирателям всё, что думаете
Eu acho que eu, como presidente, vou assumir
Я думаю, что я, как президент, вступлю в должность
E não vou fazer que nem certo dedinho e tirar da reta
И не буду делать как некоторые, показывая пальцем и снимая с себя ответственность
No meu governo vai ser seis meis de férias
В моём правительстве будет шесть месяцев отпуска
Vai ter cinco horas de almoço e vai ser com o povo, porque o povo comigo
Обед будет пять часов и будет с народом, потому что народ со мной
Vocês vão votar nele? Não
Вы будете за него голосовать? Нет
Vocês querem ele? Não
Вы хотите его? Нет
Vamos chamar aquele que é paranoico por multa
Давайте вызовем того, кто помешан на штрафах
E que se diz perseguido por aquela força oculta
И кто говорит, что его преследуют тайные силы
Esse senhor que falou agora é um candidato muito infantil
Этот господин, который сейчас говорил, очень инфантильный кандидат
O que nós precisamos é de um homem experiente como eu
Нам нужен опытный человек, такой как я
Me devolvam o meu copo!
Верните мне мой стакан!
Vocês vão votar nele? Não
Вы будете за него голосовать? Нет
Você querem ele? Não
Вы хотите его? Нет
Vamos chamar o terceiro, esse tem cara de honesto
Давайте вызовем третьего, у этого вид честного человека
é presidente de tudo e quer ser presidente do resto
Он уже президент всего и хочет быть президентом остального
Devolver o povo como amigo para ó, é política
Вернуть народ в друзья, вот это политика
Ao invés de lançar o plano do congelamento, vou lançar o plano do embalsamento
Вместо того, чтобы запускать план заморозки, я запущу план бальзамирования
Vocês vão votar nele? Não
Вы будете за него голосовать? Нет
Vocês querem ele? Não
Вы хотите его? Нет
E agora aquele fazendeiro, aquele boníssimo pai
А теперь тот фермер, тот прекрасный отец
Que ganha aqui o seu dinheiro e aplica no Uruguai
Который зарабатывает здесь деньги и вкладывает их в Уругвае
Realmente me estranha como esses homens, políticos experientes, podem dizer tantas asneiras. Não é verdade? Vamos subir a rampa do Planalto!
Меня действительно удивляет, как эти опытные политики могут говорить такую чушь. Не правда ли? Давайте поднимемся по пандусу Дворца Планалту!
Vocês vão votar nele? Não
Вы будете за него голосовать? Нет
Vocês querem ele? Não
Вы хотите его? Нет
Vamos chamar o quinto, esse sim é o candidato
Давайте вызовем пятого, вот он настоящий кандидат
Que fez planos para o povo e agora pagou o pacto
Который строил планы для народа, а теперь расплачивается за сделку
Brasileiros e brasileiras, honestamente, eu gostaria de ter a segunda chance
Бразильцы и бразильянки, честно говоря, я хотел бы получить второй шанс
Mas, oh francamente, oh bigode, oh bigode
Но, о, честно говоря, о, усы, о, усы
Ra ra-rai, ri-ri, eu acho melhor você sair de fininho que tu não agradando, ra-ra-rai
Ра-ра-рай, ри-ри, я думаю, тебе лучше уйти по-тихому, ты не нравишься, ра-ра-рай
Eu desisti porque a minha voz, a minha voz não é a mesma
Я уже сдался, потому что мой голос, мой голос уже не тот
A minha voz está falhando
Мой голос уже подводит
Francamente, oh oh vá-vá oh Pelé, vem você crioulo multinacional
Честно говоря, о, о, ва-ва, о, Пеле, иди сюда, ты, креол многонациональный
Você também, você também não é candidato, não?
Ты тоже, ты тоже не кандидат, нет?
Olha, realmente, você sabe que vai ficar muito difícil
Слушай, на самом деле, ты знаешь, что будет очень сложно
Porque eu tenho muitos compromissos, entende?
Потому что у меня много обязательств, понимаешь?
Mas se acontecer naturalmente, quem sabe né, se o povo me quiser
Но если это произойдет естественным путем, кто знает, если народ меня захочет
Porque a voz do povo é a voz de Deus, entende?
Потому что глас народа - глас Божий, понимаешь?
E olha aí, é o povo quem querendo
И вот, это народ хочет
ganhou, ganhou, ganhou
Уже выиграл, уже выиграл, уже выиграл





Writer(s): Alipio Dos Santos Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.