Alipio Martins - Pout Pourri - Ave Maria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alipio Martins - Pout Pourri - Ave Maria




Pout Pourri - Ave Maria
Pout Pourri - Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
é parte tristonha e serena
It's already a sad and serene part
E vacilo e suave lançou
And hesitant and soft it launched
Despertando no meu coração
Awakening in my heart
A saudade do primeiro amor
The longing for first love
Gemido se és vai no espaço
Moan if you go there in space
Nesta hora de lenta harmonia
In this hour of slow harmony
Quando o sino saudoso
When the nostalgic bell
Mormura bataladas
Murmurs tolls
Ave maria
Ave Maria
Senhor Da Floresta
Lord of the Forest
Senhor da floresta
Lord of the forest
Um índio guerreiro da raça tupi
An Indian warrior of the Tupi race
Vivia pescando
Lived fishing
Sentado na margem do rio Chuí
Sitting on the banks of the Chuí river
Seus olhos rasgados, no entanto
His slanted eyes, however
Fitavam ao longe uma taba
Stared into the distance at a village
Na qual habitava
In which lived
A filha formosa de um morubixaba
The beautiful daughter of a morubixaba
Um dia encontraram
One day they found
Senhor da floresta no rio Chuí
Lord of the forest in the Chuí river
Crivado de flechas
Riddled with arrows
De longe atiradas por outro tupi
Thrown from afar by another Tupi
E a filha formosa do morubixaba
And the beautiful daughter of the morubixaba
Quando anoiteceu, correu
When night fell, she ran
Subindo a montanha
Climbing the mountain
No fundo do abismo desapareceu
Disappeared into the depths of the abyss
Naquele momento
At that moment
Alguém viu no espaço, à luz do luar
Someone saw in space, by the light of the moon
Senhor da floresta de braços abertos
Lord of the forest with open arms
Risonho a falar
Smiling speaking
Ó virgem guerreira
O virgin warrior
Ó virgem mais pura que a luz da manhã
O virgin purer than the morning light
Iremos agora unir nossas almas
We will now unite our souls
Aos pés de Tupã
At the feet of Tupã
Perfume De Gardênia
Gardenia Perfume
Perfume de gardênia
Gardenia perfume
Tem em tua boca
Is on your lips
Eu vivo embriagado
I live intoxicated
Na luz do teu olhar
In the light of your gaze
Teu riso é uma rima
Your laugh is a rhyme
De amor e poesia
Of love and poetry
Macios teus cabelos
Your hair is soft
Qual ondas sobre o mar
Like waves on the sea
Teu corpo é uma cópia
Your body is a copy
De Vênus e provocas
Of Venus and provokes
Inveja nas mulheres
Envy in women
Quando te vêem passar
When they see you pass by
Até mesmo entre as flores
Even among flowers
Tu és mais bela
You are more beautiful
Por isso tua beleza
That's why your beauty
Não, não tem igual
No, it has no equal
Perfume de gardênia
Gardenia perfume
Tem em tua boca
Is on your lips
Perfume de gardênia
Gardenia perfume
Perfume de amor
Perfume of love
Angústia
Anguish
Angústia
Anguish
De esperar por ti
Of waiting for you
Tormento
Torment
De esperar-te, amor
Of waiting for you, my love
Angústia
Anguish
De não beijar-te mais
Of not kissing you anymore
Tristeza
Sadness
De não escutar-te a voz
Of not hearing your voice
Não poderei esquecer
I will not be able to forget
Nossas noites junto ao mar
Our nights by the sea
Contigo
With you
Se foi a ilusão
The illusion is gone
Angústia
Anguish
Feriu meu coração
Hurt my heart
Não Toques Esse Disco
Don't Touch That Record
Não toque mais esse disco
Don't play that record anymore
Não, não por favor
No, please don't
Essa canção me tortura
That song tortures me
Me faz sofrer por amor
It makes me suffer for love
Essa triste melodia
That sad melody
Me faz lembrar
Makes me remember
Alguém que partiu
Someone who left
Sem regressar
Without coming back
Eu não posso essa música
I can't listen to this music
Ouvir tocar
Play
Ela me maltrata
It mistreats me
Me faz chorar
It makes me cry
Essa música machuca
This music hurts
Meu coração
My heart
Me faz reviver
Makes me relive
Minha louca paixão
My crazy passion
Por isso peço que pare
That's why I ask you to stop
Não toque mais
Don't play anymore
Ouvindo essa música
Listening to this music
Não tenho paz
I have no peace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.