Paroles et traduction Alipio Martins - Pout Pourri - Ave Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout Pourri - Ave Maria
Pout Pourri - Ave Maria
Já
é
parte
tristonha
e
serena
It's
already
a
sad
and
serene
part
E
vacilo
e
suave
lançou
And
hesitant
and
soft
it
launched
Despertando
no
meu
coração
Awakening
in
my
heart
A
saudade
do
primeiro
amor
The
longing
for
first
love
Gemido
se
és
vai
lá
no
espaço
Moan
if
you
go
there
in
space
Nesta
hora
de
lenta
harmonia
In
this
hour
of
slow
harmony
Quando
o
sino
saudoso
When
the
nostalgic
bell
Mormura
bataladas
Murmurs
tolls
Senhor
Da
Floresta
Lord
of
the
Forest
Senhor
da
floresta
Lord
of
the
forest
Um
índio
guerreiro
da
raça
tupi
An
Indian
warrior
of
the
Tupi
race
Vivia
pescando
Lived
fishing
Sentado
na
margem
do
rio
Chuí
Sitting
on
the
banks
of
the
Chuí
river
Seus
olhos
rasgados,
no
entanto
His
slanted
eyes,
however
Fitavam
ao
longe
uma
taba
Stared
into
the
distance
at
a
village
Na
qual
habitava
In
which
lived
A
filha
formosa
de
um
morubixaba
The
beautiful
daughter
of
a
morubixaba
Um
dia
encontraram
One
day
they
found
Senhor
da
floresta
no
rio
Chuí
Lord
of
the
forest
in
the
Chuí
river
Crivado
de
flechas
Riddled
with
arrows
De
longe
atiradas
por
outro
tupi
Thrown
from
afar
by
another
Tupi
E
a
filha
formosa
do
morubixaba
And
the
beautiful
daughter
of
the
morubixaba
Quando
anoiteceu,
correu
When
night
fell,
she
ran
Subindo
a
montanha
Climbing
the
mountain
No
fundo
do
abismo
desapareceu
Disappeared
into
the
depths
of
the
abyss
Naquele
momento
At
that
moment
Alguém
viu
no
espaço,
à
luz
do
luar
Someone
saw
in
space,
by
the
light
of
the
moon
Senhor
da
floresta
de
braços
abertos
Lord
of
the
forest
with
open
arms
Risonho
a
falar
Smiling
speaking
Ó
virgem
guerreira
O
virgin
warrior
Ó
virgem
mais
pura
que
a
luz
da
manhã
O
virgin
purer
than
the
morning
light
Iremos
agora
unir
nossas
almas
We
will
now
unite
our
souls
Aos
pés
de
Tupã
At
the
feet
of
Tupã
Perfume
De
Gardênia
Gardenia
Perfume
Perfume
de
gardênia
Gardenia
perfume
Tem
em
tua
boca
Is
on
your
lips
Eu
vivo
embriagado
I
live
intoxicated
Na
luz
do
teu
olhar
In
the
light
of
your
gaze
Teu
riso
é
uma
rima
Your
laugh
is
a
rhyme
De
amor
e
poesia
Of
love
and
poetry
Macios
teus
cabelos
Your
hair
is
soft
Qual
ondas
sobre
o
mar
Like
waves
on
the
sea
Teu
corpo
é
uma
cópia
Your
body
is
a
copy
De
Vênus
e
provocas
Of
Venus
and
provokes
Inveja
nas
mulheres
Envy
in
women
Quando
te
vêem
passar
When
they
see
you
pass
by
Até
mesmo
entre
as
flores
Even
among
flowers
Tu
és
mais
bela
You
are
more
beautiful
Por
isso
tua
beleza
That's
why
your
beauty
Não,
não
tem
igual
No,
it
has
no
equal
Perfume
de
gardênia
Gardenia
perfume
Tem
em
tua
boca
Is
on
your
lips
Perfume
de
gardênia
Gardenia
perfume
Perfume
de
amor
Perfume
of
love
De
esperar
por
ti
Of
waiting
for
you
De
esperar-te,
amor
Of
waiting
for
you,
my
love
De
não
beijar-te
mais
Of
not
kissing
you
anymore
De
não
escutar-te
a
voz
Of
not
hearing
your
voice
Não
poderei
esquecer
I
will
not
be
able
to
forget
Nossas
noites
junto
ao
mar
Our
nights
by
the
sea
Se
foi
a
ilusão
The
illusion
is
gone
Feriu
meu
coração
Hurt
my
heart
Não
Toques
Esse
Disco
Don't
Touch
That
Record
Não
toque
mais
esse
disco
Don't
play
that
record
anymore
Não,
não
por
favor
No,
please
don't
Essa
canção
me
tortura
That
song
tortures
me
Me
faz
sofrer
por
amor
It
makes
me
suffer
for
love
Essa
triste
melodia
That
sad
melody
Me
faz
lembrar
Makes
me
remember
Alguém
que
partiu
Someone
who
left
Sem
regressar
Without
coming
back
Eu
não
posso
essa
música
I
can't
listen
to
this
music
Ela
me
maltrata
It
mistreats
me
Me
faz
chorar
It
makes
me
cry
Essa
música
machuca
This
music
hurts
Me
faz
reviver
Makes
me
relive
Minha
louca
paixão
My
crazy
passion
Por
isso
peço
que
pare
That's
why
I
ask
you
to
stop
Não
toque
mais
Don't
play
anymore
Ouvindo
essa
música
Listening
to
this
music
Não
tenho
paz
I
have
no
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.