Paroles et traduction Alipio Martins - Você é Que Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina
linda,
vim
aqui
te
convidar
Pretty
girl,
I
came
here
to
invite
you
Se
não
tens
programa
ainda,
vem
comigo
passear
If
you
don't
have
any
plans
yet,
come
for
a
walk
with
me
Vou
te
levar
para
onde
você
quiser
I'll
take
you
wherever
you
want
to
go
Quero
que
você
responda
onde
é
que
você
quer
I
want
you
to
tell
me
where
you
want
to
go
Pra
começar,
vamos
pegar
a
estrada,
meu
amor
To
start
with,
let's
hit
the
road,
my
love
Vamos
tomar
um
drink,
meu
amor,
lá
naquele
barzinho
da
pesada
Let's
have
a
drink,
my
love,
at
that
heavy
bar
Vamos
fazer
a
cabeça,
vamos
flutuar
Let's
get
high,
let's
float
Depois,
vamos
relaxar
naquele
Motel,
meu
amor
Then,
let's
relax
at
that
Motel,
my
love
Olha,
eu
prometo
te
levar
até
o
céu
Look,
I
promise
to
take
you
to
heaven
Fica
tranquila,
de
manhãzinha,
te
levo
em
casa,
tá
legal?
Don't
worry,
in
the
morning,
I'll
take
you
home,
ok?
É
hoje,
meu
amor!
É
hoje!
It's
today,
my
love!
It's
today!
Menina
linda,
vim
aqui
te
convidar
Pretty
girl,
I
came
here
to
invite
you
Se
não
tens
programa
ainda,
vem
comigo
passear
If
you
don't
have
any
plans
yet,
come
for
a
walk
with
me
Vou
te
levar
para
onde
você
quiser
I'll
take
you
wherever
you
want
to
go
Quero
que
você
responda
onde
é
que
você
quer
I
want
you
to
tell
me
where
you
want
to
go
Vamos
conhecer
o
Brasil,
meu
amor?
Should
we
explore
Brazil,
my
love?
Vamos
começar
por
Salvador,
terra
de
mulher
bonita
Let's
start
with
Salvador,
land
of
beautiful
women
Depois,
vamos
pra
Recife,
terra
do
meu
amigo
João
da
Codil
Then,
let's
go
to
Recife,
land
of
my
friend
João
da
Codil
Vamos
pra
Maceió,
só
praia
da
pesada!
Let's
go
to
Maceió,
just
heavy
beach!
Depois,
pra
Fortaleza,
visitar
o
Parque
Guadalajara
Then,
to
Fortaleza,
to
visit
the
Guadalajara
Park
Vamos
pra
Belém
do
Pará
visitar
minha
ilha
particular
Let's
go
to
Belém
do
Pará
to
visit
my
private
island
Vou
matar
a
meninada
de
raiva!
I'm
going
to
make
the
kids
jealous!
Menina
linda,
vim
aqui
te
convidar
Pretty
girl,
I
came
here
to
invite
you
Se
não
tens
programa
ainda,
vem
comigo
passear
If
you
don't
have
any
plans
yet,
come
for
a
walk
with
me
Vou
te
levar
para
onde
você
quiser
I'll
take
you
wherever
you
want
to
go
Quero
que
você
responda
onde
é
que
você
quer
I
want
you
to
tell
me
where
you
want
to
go
Meu
amor,
vamos
a
Teresina
My
love,
let's
go
to
Teresina
Alô,
Chico!
Hello,
Chico!
Depois,
dá
um
pulinho
até
São
Luis,
é
pertinho!
Then,
let's
take
a
quick
trip
to
São
Luis,
it's
very
close!
Vamos
dar
uma
instigadinha
até
Manaus,
pra
comprar
vídeo
cassete
Let's
go
to
Manaus,
to
buy
video
cassettes
Vamos
a
Rio
Branco,
meu
amor,
lá
no
Acre,
o
que
você
acha?
Let's
go
to
Rio
Branco,
my
love,
in
Acre,
what
do
you
think?
Depois,
vamos
a
Porto
Velho,
Guajará
Mirim
Then,
let's
go
to
Porto
Velho,
Guajará
Mirim
Alô,
Mika,
tudo
legal?
Hello,
Mika,
is
everything
ok?
Podemos
voltar
pra
São
Paulo,
São
Paulo
é
terra
da
grana!
We
can
go
back
to
São
Paulo,
São
Paulo
is
the
land
of
money!
Depois,
pro
Rio
de
Janeiro,
a
cidade
mais
linda
do
mundo!
Then,
to
Rio
de
Janeiro,
the
most
beautiful
city
in
the
world!
Vou
dar
uma
volta
em
Niterói,
visitar
meu
amigo
Roque
I'm
going
to
take
a
tour
of
Niterói,
to
visit
my
friend
Roque
Tomar
banho
naquela
piscina,
hein
Roque?
Take
a
bath
in
that
pool,
right
Roque?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alipio Dos Santos Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.