Paroles et traduction Ama Lou - Talk Quiet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
day,
another
dawn
Еще
один
день,
еще
один
рассвет
And
me
tryna
focus
up
my,
my
mind
И
я
пытаюсь
сфокусироваться,
собраться
с
мыслями
I
want
it
bad
Я
очень
этого
хочу
We
on
the
green
list,
you
seen
this?
Мы
в
зеленом
списке,
ты
видел?
Now
go
give
'em
more
А
теперь
дай
им
больше
Are
you
sure
you
gon'
be
pleased
for
me
Ты
уверен,
что
будешь
рад
за
меня
When
I'm
no
longer
giving
you
my
time?
Когда
я
перестану
уделять
тебе
свое
время?
Are
you
sure
you
wanna
speak
for
me?
Ты
уверен,
что
хочешь
говорить
за
меня?
That
privilege's
saved
for
family
ties
Эта
привилегия
предназначена
только
для
семьи
You
makin'
a
mess
for
me
Ты
устраиваешь
мне
беспорядок
You
ain't
finish
that
fast
Ты
не
закончил
так
быстро
Streets
threw
me
you,
and
then
Улицы
бросили
мне
тебя,
а
затем
I
threw
you
right
back
Я
бросила
тебя
обратно
Gave
up
so
easily
Сдалась
так
легко
But
we
heal
and
days
pass
Но
мы
исцеляемся,
и
дни
проходят
Wanna
see
me
with
no
mask?
Хочешь
увидеть
меня
без
маски?
But
I
roll
with
a
squad
Но
я
тусуюсь
с
командой
And
we
move
through
the
night
И
мы
двигаемся
сквозь
ночь
When
everyone's
sleepin',
yeah
(sheesh)
Когда
все
спят,
да
(ух)
It's
on
job,
we
on
sight
(on
sight,
on
sight)
Это
работа,
мы
на
месте
(на
месте,
на
месте)
And
get
what
I
want
И
получаем
то,
что
хотим
And
I
never
ask
twice
(brr)
И
я
никогда
не
прошу
дважды
(брр)
If
you
hear
me
repeatin'
things
Если
ты
слышишь,
как
я
повторяю
что-то
I'm
known
to
talk
quiet
(talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet)
Я
известна
тем,
что
говорю
тихо
(говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо)
Oh,
you
talk
mad
quiet,
you
know?
О,
ты
говоришь
очень
тихо,
знаешь?
Can't
even
hear
fuckin'
nothin'
you're
sayin'
(sheesh)
Даже
ни
черта
не
слышно,
что
ты
говоришь
(ух)
What
kinda
last
laugh,
bad
batch
Что
за
последний
смех,
плохая
партия
Of
stock
you
sellin'
me
here?
Товаров
ты
мне
тут
впариваешь?
You
think
I
ain't
preein'?
Думаешь,
я
не
понимаю?
No,
you
ain't
that
daft
Нет,
ты
не
такой
глупый
What's
the
name
of
that
shop
you
used
to
bag
at?
Как
называется
тот
магазин,
где
ты
раньше
паковал?
You
think
I
really
wouldn't
catch
that?
Haa
Думаешь,
я
правда
этого
не
пойму?
Ха
I
got
no
safety
embedded
У
меня
нет
встроенной
защиты
I'm
still
green,
not
clever
Я
все
еще
зеленая,
не
умная
You
knew
who
you
were
Ты
знал,
кто
ты
But
I
thought
I
knew
better
Но
я
думала,
что
знаю
лучше
Same
old
ways,
I've
been
frustrated
Все
те
же
старые
способы,
я
расстроена
Wish
I
had
more
fuckin'
patience
Хотела
бы
я
иметь
побольше
терпения,
черт
возьми
Are
you
sure
you
gon'
be
pleased
for
me
Ты
уверен,
что
будешь
рад
за
меня
When
I'm
no
longer
giving
you
my
time?
(My
time)
Когда
я
перестану
уделять
тебе
свое
время?
(Мое
время)
Are
you
sure
you
wanna
speak
for
me?
Ты
уверен,
что
хочешь
говорить
за
меня?
That
privilege's
saved
for
family
ties
Эта
привилегия
предназначена
только
для
семьи
But
I
roll
with
a
squad
Но
я
тусуюсь
с
командой
And
we
move
through
the
night
(night,
night)
И
мы
двигаемся
сквозь
ночь
(ночь,
ночь)
When
everyone's
sleeping,
yeah
(sheesh)
Когда
все
спят,
да
(ух)
It's
on
job,
we
on
sight
(on
sight,
on
sight)
Это
работа,
мы
на
месте
(на
месте,
на
месте)
And
get
what
I
want
И
получаем
то,
что
хотим
And
I
never
ask
twice
(no
twice)
И
я
никогда
не
прошу
дважды
(не
дважды)
If
you
hear
me
repeatin'
things
Если
ты
слышишь,
как
я
повторяю
что-то
I'm
known
to
talk
quiet
(talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet)
Я
известна
тем,
что
говорю
тихо
(говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо)
Practice
makes
perfect
Практика
ведет
к
совершенству
I
don't
care
'bout
none
when
I'm
workin'
Мне
все
равно
ни
на
что,
когда
я
работаю
Cut
you
off,
if
it
happened
you
deserved
it
Отрезала
тебя,
если
это
случилось,
ты
заслужил
Can't
shit
stand
in
the
way
of
my
purpose
Ничто
не
может
встать
на
пути
моей
цели
I've
got
no
safety
embedded
У
меня
нет
встроенной
защиты
I'm
still
green,
not
clever
Я
все
еще
зеленая,
не
умная
You
knew
who
you
were
Ты
знал,
кто
ты
But
I
thought
I
knew
better
Но
я
думала,
что
знаю
лучше
Same
old
ways,
I've
been
frustrated
Все
те
же
старые
способы,
я
расстроена
Wish
I
had
more
fuckin'
patience
Хотела
бы
я
иметь
побольше
терпения,
черт
возьми
Are
you
sure
you
gon'
be
pleased
for
me
Ты
уверен,
что
будешь
рад
за
меня
When
I'm
no
longer
giving
you
my
time?
(My
time,
my
time,
my
time)
Когда
я
перестану
уделять
тебе
свое
время?
(Мое
время,
мое
время,
мое
время)
Are
you
sure
you
wanna
speak
for
me?
Ты
уверен,
что
хочешь
говорить
за
меня?
That
privilege's
saved
for
family
ties
Эта
привилегия
предназначена
только
для
семьи
But
I
roll
with
a
squad
(squad,
squad)
Но
я
тусуюсь
с
командой
(команда,
команда)
And
we
move
through
the
night
(night,
night)
И
мы
двигаемся
сквозь
ночь
(ночь,
ночь)
When
everyone's
sleepin',
yeah
Когда
все
спят,
да
It's
on
job,
it's
on
sight
(on
sight,
on
sight)
Это
работа,
мы
на
месте
(на
месте,
на
месте)
And
get
what
I
want
(sheesh)
И
получаем
то,
что
хотим
(ух)
And
I
never
ask
twice
И
я
никогда
не
прошу
дважды
If
you
hear
me
repeatin'
things
Если
ты
слышишь,
как
я
повторяю
что-то
I'm
known
to
talk
quiet
(talk
quiet,
talk
quiet)
Я
известна
тем,
что
говорю
тихо
(говорю
тихо,
говорю
тихо)
But
I
roll
with
a
squad
(squad,
squad)
Но
я
тусуюсь
с
командой
(команда,
команда)
And
we
move
through
the
night
(night,
night)
И
мы
двигаемся
сквозь
ночь
(ночь,
ночь)
When
everyone's
sleepin',
yeah
Когда
все
спят,
да
It's
on
job,
it's
on
sight
(on
sight,
on
sight)
Это
работа,
мы
на
месте
(на
месте,
на
месте)
And
get
what
I
want
(sheesh)
И
получаем
то,
что
хотим
(ух)
And
I
never
ask
twice
(no
twice)
(brr-brr)
И
я
никогда
не
прошу
дважды
(не
дважды)
(брр-брр)
If
you
hear
me
repeatin'
things
Если
ты
слышишь,
как
я
повторяю
что-то
I'm
known
to
talk
quiet
(talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet)
Я
известна
тем,
что
говорю
тихо
(говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ama Louisa John, Faruuq Akorede, Salami Pepijn Biemans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.