Ama Lou - Talk Quiet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ama Lou - Talk Quiet




Talk Quiet
Говори тише
Another day, another dawn
Еще один день, еще один рассвет
And me tryna focus up my, my mind
И я пытаюсь сфокусироваться, собраться с мыслями
I want it bad
Я очень этого хочу
We on the green list, you seen this?
Мы в зеленом списке, ты видел?
Now go give 'em more
А теперь дай им больше
Are you sure you gon' be pleased for me
Ты уверен, что будешь рад за меня
When I'm no longer giving you my time?
Когда я перестану уделять тебе свое время?
Are you sure you wanna speak for me?
Ты уверен, что хочешь говорить за меня?
That privilege's saved for family ties
Эта привилегия предназначена только для семьи
You makin' a mess for me
Ты устраиваешь мне беспорядок
You ain't finish that fast
Ты не закончил так быстро
Streets threw me you, and then
Улицы бросили мне тебя, а затем
I threw you right back
Я бросила тебя обратно
Gave up so easily
Сдалась так легко
But we heal and days pass
Но мы исцеляемся, и дни проходят
Wanna see me with no mask?
Хочешь увидеть меня без маски?
But I roll with a squad
Но я тусуюсь с командой
And we move through the night
И мы двигаемся сквозь ночь
When everyone's sleepin', yeah (sheesh)
Когда все спят, да (ух)
It's on job, we on sight (on sight, on sight)
Это работа, мы на месте (на месте, на месте)
And get what I want
И получаем то, что хотим
And I never ask twice (brr)
И я никогда не прошу дважды (брр)
If you hear me repeatin' things
Если ты слышишь, как я повторяю что-то
I'm known to talk quiet (talk quiet, talk quiet, talk quiet)
Я известна тем, что говорю тихо (говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо)
Oh, you talk mad quiet, you know?
О, ты говоришь очень тихо, знаешь?
Can't even hear fuckin' nothin' you're sayin' (sheesh)
Даже ни черта не слышно, что ты говоришь (ух)
What kinda last laugh, bad batch
Что за последний смех, плохая партия
Of stock you sellin' me here?
Товаров ты мне тут впариваешь?
You think I ain't preein'?
Думаешь, я не понимаю?
No, you ain't that daft
Нет, ты не такой глупый
What's the name of that shop you used to bag at?
Как называется тот магазин, где ты раньше паковал?
You think I really wouldn't catch that? Haa
Думаешь, я правда этого не пойму? Ха
I got no safety embedded
У меня нет встроенной защиты
I'm still green, not clever
Я все еще зеленая, не умная
You knew who you were
Ты знал, кто ты
But I thought I knew better
Но я думала, что знаю лучше
Same old ways, I've been frustrated
Все те же старые способы, я расстроена
Wish I had more fuckin' patience
Хотела бы я иметь побольше терпения, черт возьми
Are you sure you gon' be pleased for me
Ты уверен, что будешь рад за меня
When I'm no longer giving you my time? (My time)
Когда я перестану уделять тебе свое время? (Мое время)
Are you sure you wanna speak for me?
Ты уверен, что хочешь говорить за меня?
That privilege's saved for family ties
Эта привилегия предназначена только для семьи
But I roll with a squad
Но я тусуюсь с командой
And we move through the night (night, night)
И мы двигаемся сквозь ночь (ночь, ночь)
When everyone's sleeping, yeah (sheesh)
Когда все спят, да (ух)
It's on job, we on sight (on sight, on sight)
Это работа, мы на месте (на месте, на месте)
And get what I want
И получаем то, что хотим
And I never ask twice (no twice)
И я никогда не прошу дважды (не дважды)
If you hear me repeatin' things
Если ты слышишь, как я повторяю что-то
I'm known to talk quiet (talk quiet, talk quiet, talk quiet)
Я известна тем, что говорю тихо (говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо)
Practice makes perfect
Практика ведет к совершенству
I don't care 'bout none when I'm workin'
Мне все равно ни на что, когда я работаю
Cut you off, if it happened you deserved it
Отрезала тебя, если это случилось, ты заслужил
Can't shit stand in the way of my purpose
Ничто не может встать на пути моей цели
I've got no safety embedded
У меня нет встроенной защиты
I'm still green, not clever
Я все еще зеленая, не умная
You knew who you were
Ты знал, кто ты
But I thought I knew better
Но я думала, что знаю лучше
Same old ways, I've been frustrated
Все те же старые способы, я расстроена
Wish I had more fuckin' patience
Хотела бы я иметь побольше терпения, черт возьми
Are you sure you gon' be pleased for me
Ты уверен, что будешь рад за меня
When I'm no longer giving you my time? (My time, my time, my time)
Когда я перестану уделять тебе свое время? (Мое время, мое время, мое время)
Are you sure you wanna speak for me?
Ты уверен, что хочешь говорить за меня?
That privilege's saved for family ties
Эта привилегия предназначена только для семьи
But I roll with a squad (squad, squad)
Но я тусуюсь с командой (команда, команда)
And we move through the night (night, night)
И мы двигаемся сквозь ночь (ночь, ночь)
When everyone's sleepin', yeah
Когда все спят, да
It's on job, it's on sight (on sight, on sight)
Это работа, мы на месте (на месте, на месте)
And get what I want (sheesh)
И получаем то, что хотим (ух)
And I never ask twice
И я никогда не прошу дважды
If you hear me repeatin' things
Если ты слышишь, как я повторяю что-то
I'm known to talk quiet (talk quiet, talk quiet)
Я известна тем, что говорю тихо (говорю тихо, говорю тихо)
But I roll with a squad (squad, squad)
Но я тусуюсь с командой (команда, команда)
And we move through the night (night, night)
И мы двигаемся сквозь ночь (ночь, ночь)
When everyone's sleepin', yeah
Когда все спят, да
It's on job, it's on sight (on sight, on sight)
Это работа, мы на месте (на месте, на месте)
And get what I want (sheesh)
И получаем то, что хотим (ух)
And I never ask twice (no twice) (brr-brr)
И я никогда не прошу дважды (не дважды) (брр-брр)
If you hear me repeatin' things
Если ты слышишь, как я повторяю что-то
I'm known to talk quiet (talk quiet, talk quiet, talk quiet, talk quiet, talk quiet)
Я известна тем, что говорю тихо (говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо)





Writer(s): Ama Louisa John, Faruuq Akorede, Salami Pepijn Biemans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.