Ama Lou - Trust Nobody - traduction des paroles en allemand

Trust Nobody - Ama Loutraduction en allemand




Trust Nobody
Vertraue Niemandem
If you find out, then please keep it to yourself
Wenn du es herausfindest, dann behalte es bitte für dich
I can′t find no peace when there's someone else in here
Ich finde keine Ruhe, wenn jemand anderes hier drin ist
See I don′t trust nobody
Siehst du, ich vertraue niemandem
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, oh no
Du siehst, ich sage, wenn ich blute, aber du kümmerst dich nicht um meine Gesundheit, oh nein
This ain′t the shit that I need when I plan to move stealth
Das ist nicht der Scheiß, den ich brauche, wenn ich vorhabe, mich heimlich zu bewegen
See why I don′t trust nobody?
Siehst du, warum ich niemandem vertraue?
You see all the bodies in here
Du siehst all die Leute hier drin
Now see why I gotta move like this, groove like this
Siehst du jetzt, warum ich mich so bewegen muss, so grooven muss
I really be about this shit, so solace
Ich meine diesen Scheiß wirklich ernst, also Trost
You thought I was exaggerating, be honest, yeah
Du dachtest, ich übertreibe, sei ehrlich, yeah
If you had just left me alone and then not tried to command
Wenn du mich nur in Ruhe gelassen hättest und nicht versucht hättest, zu befehlen
That shit's so off brand, you don′t understand
Dieser Scheiß ist so untypisch, du verstehst das nicht
I know how to hold my space so if you care 'bout saving face
Ich weiß, wie ich meinen Raum einnehme, also wenn es dir darum geht, dein Gesicht zu wahren
I just can′t fuck with you on that basis, no
Ich kann auf dieser Basis einfach nicht mit dir, nein
If you find out, then please keep it to yourself (oh no, no, no, no)
Wenn du es herausfindest, dann behalte es bitte für dich (oh nein, nein, nein, nein)
I can't find no peace when there′s someone else in here
Ich finde keine Ruhe, wenn jemand anderes hier drin ist
See I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Siehst du, ich vertraue niemandem (Ich vertraue niemandem)
You see I say when I bleed
Du siehst, ich sage, wenn ich blute
But you don′t care ′bout my health, oh no (you don't care, you don′t care, no)
Aber du kümmerst dich nicht um meine Gesundheit, oh nein (es ist dir egal, es ist dir egal, nein)
You know this shit ain't that deep, I′m just tryna move stealth
Du weißt, dieser Scheiß ist nicht so tiefgründig, ich versuche nur, mich heimlich zu bewegen
See why I don't trust, I don′t trust nobody?
Siehst du, warum ich nicht vertraue, ich vertraue niemandem?
Don't know what to tell you, sis, but I won't speak on your intelligence
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll, Süßer, aber ich werde nicht über deine Intelligenz sprechen
But damn lately, what about your common sense?
Aber verdammt, in letzter Zeit, was ist mit deinem gesunden Menschenverstand?
I′ll phrase it another way, maybe if it′s said like this
Ich formuliere es anders, vielleicht wenn es so gesagt wird
You'll consider revising
Wirst du eine Überarbeitung in Betracht ziehen
If you had just left me alone and then not tried to command
Wenn du mich nur in Ruhe gelassen hättest und nicht versucht hättest, zu befehlen
That shit′s so off brand, you don't understand
Dieser Scheiß ist so untypisch, du verstehst das nicht
I know how to hold my space if you don′t care 'bout saving face
Ich weiß, wie ich meinen Raum einnehme, wenn es dir nicht darum geht, dein Gesicht zu wahren
I just can′t fuck with you on that basis, no
Ich kann auf dieser Basis einfach nicht mit dir, nein
If you find out, then please keep it to yourself, to yourself (to yourself, to yourself, no)
Wenn du es herausfindest, dann behalte es bitte für dich, für dich (für dich, für dich, nein)
I can't find no peace when there's someone else in here
Ich finde keine Ruhe, wenn jemand anderes hier drin ist
See I don′t trust nobody (I don′t trust nobody)
Siehst du, ich vertraue niemandem (Ich vertraue niemandem)
You see I say when I bleed, but you don't care ′bout my health
Du siehst, ich sage, wenn ich blute, aber du kümmerst dich nicht um meine Gesundheit
This ain't this shit that I need when I try to move stealth (this ain′t the shit that I need)
Das ist nicht der Scheiß, den ich brauche, wenn ich versuche, mich heimlich zu bewegen (das ist nicht der Scheiß, den ich brauche)
See why I don't trust, I don′t trust nobody?
Siehst du, warum ich nicht vertraue, ich vertraue niemandem?
If you solidified then I would praise the ground
Wenn du dich gefestigt hättest, dann würde ich den Boden preisen,
You walk on to another path
auf dem du zu einem anderen Pfad wandelst
Thought I was kidding when you know I don't fuck around
Dachtest, ich mache Witze, obwohl du weißt, dass ich nicht herumalbere
Oh, I still wish you the best
Oh, ich wünsche dir immer noch das Beste
But we just don't blend in the same way you found me
Aber wir passen einfach nicht mehr so zusammen, wie du mich vorgefunden hast
I received your message, don′t appreciate your methods so you can stop hounding
Ich habe deine Nachricht erhalten, schätze deine Methoden nicht, also kannst du aufhören, mich zu bedrängen
If you find out, then please keep it to yourself, to yourself (just keep it to yourself)
Wenn du es herausfindest, dann behalte es bitte für dich, für dich (behalte es einfach für dich)
I can′t find no peace when there's someone else in here
Ich finde keine Ruhe, wenn jemand anderes hier drin ist
See I don′t trust nobody (I don't trust nobody)
Siehst du, ich vertraue niemandem (Ich vertraue niemandem)
You see I say when I bleed
Du siehst, ich sage, wenn ich blute
But you don′t care 'bout my health, oh no (you don′t care about nobody)
Aber du kümmerst dich nicht um meine Gesundheit, oh nein (du kümmerst dich um niemanden)
You know this shit ain't that deep, I'm just tryna move stealth
Du weißt, dieser Scheiß ist nicht so tiefgründig, ich versuche nur, mich heimlich zu bewegen
See why I don′t trust, I don′t trust nobody?
Siehst du, warum ich nicht vertraue, ich vertraue niemandem?





Writer(s): Henry Laufer, Djavan Luciano Santos, Ama Louisa John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.