Ama Lou - Trust Nobody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ama Lou - Trust Nobody




If you find out, then please keep it to yourself
Если ты узнаешь, пожалуйста, держи это при себе.
I can′t find no peace when there's someone else in here
Я не могу найти покоя, когда здесь кто-то есть.
See I don′t trust nobody
Видишь ли, я никому не доверяю.
You see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, oh no
Видишь ли, я говорю это, когда истекаю кровью, но тебе плевать на мое здоровье, О нет
This ain′t the shit that I need when I plan to move stealth
Это не то дерьмо, которое мне нужно, когда я планирую двигаться незаметно.
See why I don′t trust nobody?
Видишь, почему я никому не доверяю?
You see all the bodies in here
Ты видишь здесь все тела
Now see why I gotta move like this, groove like this
Теперь ты понимаешь, почему я должен двигаться вот так, вот так.
I really be about this shit, so solace
Я действительно занимаюсь этим дерьмом, так что утешение
You thought I was exaggerating, be honest, yeah
Ты думал, что я преувеличиваю, будь честен, да
If you had just left me alone and then not tried to command
Если бы ты просто оставил меня в покое, а потом не пытался командовать ...
That shit's so off brand, you don′t understand
Это дерьмо настолько не похоже на бренд, что ты не понимаешь.
I know how to hold my space so if you care 'bout saving face
Я знаю, как удержать свое пространство, так что если ты заботишься о том, чтобы сохранить лицо
I just can′t fuck with you on that basis, no
Я просто не могу трахаться с тобой на этом основании, нет
If you find out, then please keep it to yourself (oh no, no, no, no)
Если ты узнаешь, то, пожалуйста, держи это при себе нет, нет, нет, нет).
I can't find no peace when there′s someone else in here
Я не могу найти покоя, когда здесь кто-то есть.
See I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Видишь ли, я никому не доверяю никому не доверяю).
You see I say when I bleed
Видишь говорю я когда истекаю кровью
But you don′t care ′bout my health, oh no (you don't care, you don′t care, no)
Но тебе плевать на мое здоровье, О нет (тебе плевать, тебе плевать, нет).
You know this shit ain't that deep, I′m just tryna move stealth
Ты же знаешь, что это не так уж и глубоко, я просто пытаюсь двигаться незаметно.
See why I don't trust, I don′t trust nobody?
Видишь, почему я никому не доверяю?
Don't know what to tell you, sis, but I won't speak on your intelligence
Не знаю, что тебе сказать, Сестренка, но я не буду говорить о твоем интеллекте.
But damn lately, what about your common sense?
Но, черт возьми, как насчет твоего здравого смысла?
I′ll phrase it another way, maybe if it′s said like this
Я сформулирую это по-другому, может быть, если это будет сказано так
You'll consider revising
Ты подумаешь о пересмотре.
If you had just left me alone and then not tried to command
Если бы ты просто оставил меня в покое, а потом не пытался командовать ...
That shit′s so off brand, you don't understand
Это дерьмо настолько не похоже на бренд, что ты не понимаешь.
I know how to hold my space if you don′t care 'bout saving face
Я знаю, как сохранить свое пространство, если тебе все равно, как сохранить лицо.
I just can′t fuck with you on that basis, no
Я просто не могу трахаться с тобой на этом основании, нет
If you find out, then please keep it to yourself, to yourself (to yourself, to yourself, no)
Если ты узнаешь, то, пожалуйста, держи это при себе, при себе (при себе, при себе, нет).
I can't find no peace when there's someone else in here
Я не могу найти покоя, когда здесь кто-то есть.
See I don′t trust nobody (I don′t trust nobody)
Видишь ли, я никому не доверяю никому не доверяю).
You see I say when I bleed, but you don't care ′bout my health
Видишь ли, я говорю, когда истекаю кровью, но тебе плевать на мое здоровье
This ain't this shit that I need when I try to move stealth (this ain′t the shit that I need)
Это не то дерьмо, которое мне нужно, когда я пытаюсь двигаться незаметно (это не то дерьмо, которое мне нужно).
See why I don't trust, I don′t trust nobody?
Видишь, почему я никому не доверяю?
If you solidified then I would praise the ground
Если бы ты затвердел, я бы восхвалял землю.
You walk on to another path
Ты идешь по другому пути.
Thought I was kidding when you know I don't fuck around
Я думал, что шучу, когда ты знаешь, что я не валяю дурака.
Oh, I still wish you the best
О, я все еще желаю тебе всего наилучшего
But we just don't blend in the same way you found me
Но мы не сливаемся так, как ты нашел меня.
I received your message, don′t appreciate your methods so you can stop hounding
Я получил твое сообщение, не ценю твои методы, так что можешь перестать преследовать меня.
If you find out, then please keep it to yourself, to yourself (just keep it to yourself)
Если ты узнаешь, то, пожалуйста, держи это при себе, при себе (просто держи это при себе).
I can′t find no peace when there's someone else in here
Я не могу найти покоя, когда здесь кто-то есть.
See I don′t trust nobody (I don't trust nobody)
Видишь ли, я никому не доверяю никому не доверяю).
You see I say when I bleed
Видишь говорю я когда истекаю кровью
But you don′t care 'bout my health, oh no (you don′t care about nobody)
Но тебе наплевать на мое здоровье, О нет (тебе наплевать ни на кого).
You know this shit ain't that deep, I'm just tryna move stealth
Ты же знаешь, что это дерьмо не так уж глубоко, я просто пытаюсь двигаться незаметно.
See why I don′t trust, I don′t trust nobody?
Видишь, почему я никому не доверяю?





Writer(s): Henry Laufer, Djavan Luciano Santos, Ama Louisa John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.