Paroles et traduction Ama Lou - Trust Nobody
If
you
find
out,
then
please
keep
it
to
yourself
Если
ты
узнаешь,
пожалуйста,
держи
это
при
себе.
I
can′t
find
no
peace
when
there's
someone
else
in
here
Я
не
могу
найти
покоя,
когда
здесь
кто-то
есть.
See
I
don′t
trust
nobody
Видишь
ли,
я
никому
не
доверяю.
You
see
I
say
when
I
bleed,
but
you
don't
care
'bout
my
health,
oh
no
Видишь
ли,
я
говорю
это,
когда
истекаю
кровью,
но
тебе
плевать
на
мое
здоровье,
О
нет
This
ain′t
the
shit
that
I
need
when
I
plan
to
move
stealth
Это
не
то
дерьмо,
которое
мне
нужно,
когда
я
планирую
двигаться
незаметно.
See
why
I
don′t
trust
nobody?
Видишь,
почему
я
никому
не
доверяю?
You
see
all
the
bodies
in
here
Ты
видишь
здесь
все
тела
Now
see
why
I
gotta
move
like
this,
groove
like
this
Теперь
ты
понимаешь,
почему
я
должен
двигаться
вот
так,
вот
так.
I
really
be
about
this
shit,
so
solace
Я
действительно
занимаюсь
этим
дерьмом,
так
что
утешение
You
thought
I
was
exaggerating,
be
honest,
yeah
Ты
думал,
что
я
преувеличиваю,
будь
честен,
да
If
you
had
just
left
me
alone
and
then
not
tried
to
command
Если
бы
ты
просто
оставил
меня
в
покое,
а
потом
не
пытался
командовать
...
That
shit's
so
off
brand,
you
don′t
understand
Это
дерьмо
настолько
не
похоже
на
бренд,
что
ты
не
понимаешь.
I
know
how
to
hold
my
space
so
if
you
care
'bout
saving
face
Я
знаю,
как
удержать
свое
пространство,
так
что
если
ты
заботишься
о
том,
чтобы
сохранить
лицо
I
just
can′t
fuck
with
you
on
that
basis,
no
Я
просто
не
могу
трахаться
с
тобой
на
этом
основании,
нет
If
you
find
out,
then
please
keep
it
to
yourself
(oh
no,
no,
no,
no)
Если
ты
узнаешь,
то,
пожалуйста,
держи
это
при
себе
(О
нет,
нет,
нет,
нет).
I
can't
find
no
peace
when
there′s
someone
else
in
here
Я
не
могу
найти
покоя,
когда
здесь
кто-то
есть.
See
I
don't
trust
nobody
(I
don't
trust
nobody)
Видишь
ли,
я
никому
не
доверяю
(я
никому
не
доверяю).
You
see
I
say
when
I
bleed
Видишь
говорю
я
когда
истекаю
кровью
But
you
don′t
care
′bout
my
health,
oh
no
(you
don't
care,
you
don′t
care,
no)
Но
тебе
плевать
на
мое
здоровье,
О
нет
(тебе
плевать,
тебе
плевать,
нет).
You
know
this
shit
ain't
that
deep,
I′m
just
tryna
move
stealth
Ты
же
знаешь,
что
это
не
так
уж
и
глубоко,
я
просто
пытаюсь
двигаться
незаметно.
See
why
I
don't
trust,
I
don′t
trust
nobody?
Видишь,
почему
я
никому
не
доверяю?
Don't
know
what
to
tell
you,
sis,
but
I
won't
speak
on
your
intelligence
Не
знаю,
что
тебе
сказать,
Сестренка,
но
я
не
буду
говорить
о
твоем
интеллекте.
But
damn
lately,
what
about
your
common
sense?
Но,
черт
возьми,
как
насчет
твоего
здравого
смысла?
I′ll
phrase
it
another
way,
maybe
if
it′s
said
like
this
Я
сформулирую
это
по-другому,
может
быть,
если
это
будет
сказано
так
You'll
consider
revising
Ты
подумаешь
о
пересмотре.
If
you
had
just
left
me
alone
and
then
not
tried
to
command
Если
бы
ты
просто
оставил
меня
в
покое,
а
потом
не
пытался
командовать
...
That
shit′s
so
off
brand,
you
don't
understand
Это
дерьмо
настолько
не
похоже
на
бренд,
что
ты
не
понимаешь.
I
know
how
to
hold
my
space
if
you
don′t
care
'bout
saving
face
Я
знаю,
как
сохранить
свое
пространство,
если
тебе
все
равно,
как
сохранить
лицо.
I
just
can′t
fuck
with
you
on
that
basis,
no
Я
просто
не
могу
трахаться
с
тобой
на
этом
основании,
нет
If
you
find
out,
then
please
keep
it
to
yourself,
to
yourself
(to
yourself,
to
yourself,
no)
Если
ты
узнаешь,
то,
пожалуйста,
держи
это
при
себе,
при
себе
(при
себе,
при
себе,
нет).
I
can't
find
no
peace
when
there's
someone
else
in
here
Я
не
могу
найти
покоя,
когда
здесь
кто-то
есть.
See
I
don′t
trust
nobody
(I
don′t
trust
nobody)
Видишь
ли,
я
никому
не
доверяю
(я
никому
не
доверяю).
You
see
I
say
when
I
bleed,
but
you
don't
care
′bout
my
health
Видишь
ли,
я
говорю,
когда
истекаю
кровью,
но
тебе
плевать
на
мое
здоровье
This
ain't
this
shit
that
I
need
when
I
try
to
move
stealth
(this
ain′t
the
shit
that
I
need)
Это
не
то
дерьмо,
которое
мне
нужно,
когда
я
пытаюсь
двигаться
незаметно
(это
не
то
дерьмо,
которое
мне
нужно).
See
why
I
don't
trust,
I
don′t
trust
nobody?
Видишь,
почему
я
никому
не
доверяю?
If
you
solidified
then
I
would
praise
the
ground
Если
бы
ты
затвердел,
я
бы
восхвалял
землю.
You
walk
on
to
another
path
Ты
идешь
по
другому
пути.
Thought
I
was
kidding
when
you
know
I
don't
fuck
around
Я
думал,
что
шучу,
когда
ты
знаешь,
что
я
не
валяю
дурака.
Oh,
I
still
wish
you
the
best
О,
я
все
еще
желаю
тебе
всего
наилучшего
But
we
just
don't
blend
in
the
same
way
you
found
me
Но
мы
не
сливаемся
так,
как
ты
нашел
меня.
I
received
your
message,
don′t
appreciate
your
methods
so
you
can
stop
hounding
Я
получил
твое
сообщение,
не
ценю
твои
методы,
так
что
можешь
перестать
преследовать
меня.
If
you
find
out,
then
please
keep
it
to
yourself,
to
yourself
(just
keep
it
to
yourself)
Если
ты
узнаешь,
то,
пожалуйста,
держи
это
при
себе,
при
себе
(просто
держи
это
при
себе).
I
can′t
find
no
peace
when
there's
someone
else
in
here
Я
не
могу
найти
покоя,
когда
здесь
кто-то
есть.
See
I
don′t
trust
nobody
(I
don't
trust
nobody)
Видишь
ли,
я
никому
не
доверяю
(я
никому
не
доверяю).
You
see
I
say
when
I
bleed
Видишь
говорю
я
когда
истекаю
кровью
But
you
don′t
care
'bout
my
health,
oh
no
(you
don′t
care
about
nobody)
Но
тебе
наплевать
на
мое
здоровье,
О
нет
(тебе
наплевать
ни
на
кого).
You
know
this
shit
ain't
that
deep,
I'm
just
tryna
move
stealth
Ты
же
знаешь,
что
это
дерьмо
не
так
уж
глубоко,
я
просто
пытаюсь
двигаться
незаметно.
See
why
I
don′t
trust,
I
don′t
trust
nobody?
Видишь,
почему
я
никому
не
доверяю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Laufer, Djavan Luciano Santos, Ama Louisa John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.