AmaLee feat. CyYu - Hell's Greatest Dad (Tech Support Edition) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AmaLee feat. CyYu - Hell's Greatest Dad (Tech Support Edition)




Hell's Greatest Dad (Tech Support Edition)
Величайший папочка ада (версия для техподдержки)
Ha-ha-ha, alright then
Ха-ха-ха, ну ладно
(Ha-ha)
(Ха-ха)
Looks like you could use some help
Похоже, тебе не помешает помощь
From the boss bitch of Hell herself
От самой главной стервы Ада
Check out daddy's glowing reviews on Yelp
Почитай папочкины отзывы на Яндексе
(Five stars! Scuff free! Greater than great!)
(Пять звезд! Идеально! Лучше не бывает!)
With the punch of a pentagram
Одним щелчком пентаграммы
I wap-bam-boom, alakazam
Я раз-два, и готово, ахалай-махалай
Usually, I charge like ten giftie subbies
Обычно я беру десять платных подписок
But you get the subscriber rate (thanks dad!)
Но для тебя подписка по скидке (спасибо, папочка!)
Who needs the busboy, now that you've got the chef? (Whoa)
Кому нужен официант, когда у тебя есть шеф-повар? (Вот это да)
Michelin-tastling menu, free a la carte
Меню мишленовского уровня, бесплатный заказ по меню
I'll rig the game for you because I'm the ref
Я подтасую игру, ведь я судья
Champagne fountains, caviar mountains, that's just the start
Фонтаны шампанского, горы черной икры и это только начало
Who's been here since day one?
Кто был с тобой с самого начала?
Who's been faithful as a nun?
Кто был верен, как монахиня?
Who's been making you chuckle with an old-timey pun?
Кто смешил тебя старыми добрыми шутками?
Your favorite tech support (that's true)
Твоя любимая техподдержка (это точно)
I'm your guy, your day-to-day
Я твой парень, твой ежедневный
Your chum, your steadfast hotelier
Твой кореш, твой верный отельер
Remember when I fixed that stream today?
Помнишь, как я починил тебе сегодня стрим?
(I was glitched, thank you, sir!)
меня был глюк, спасибо, сэр!)
I'm truly honored that we built such a bond (aw)
Для меня честь, что мы построили такие отношения (оу)
You're like a child that I wish that I had (uh, what?)
Ты как ребенок, которого я бы хотел (э, что?)
I care for you, just like a daughter I spawned (wait a second)
Я забочусь о тебе, как о родной дочери (погоди-ка)
It's a little funny
Это забавно
You could almost call me "Daddy"
Ты мог бы называть меня "папочка"
They say when you're looking for assistance
Говорят, когда нужна помощь
It's smart to pick the path of least resistance
Разумно выбирать путь наименьшего сопротивления
Others say that in your needy hour
Другие говорят, что в твоем жалком положении
There's no substitute for pure angelic power
Нет ничего лучше чистой ангельской силы
Who's covers you had once said raised you up
Кто-то говорил, что твои бывшие подписчики тебя возвышали
Sadly, there are times your first streamer is a dud
Увы, иногда твой первый стример просто пустышка
They say the family you choose is better
Говорят, что семья, которую выбираешь, лучше
What a bunch of losers!
Вот же неудачники!
Can you butt out of my song?
Ты можешь вылезти из моей песни?
Your song? I started this!
Твоей песни? Это я ее начала!
I'm singing it, I'll finish it!
Я ее пою, я ее и закончу!
Oh, you tacky piece of-
Ах ты, безвкусная-
You're not even a daddy, you're Monarch!
Ты даже не папочка, ты Монарх!
No, that's not even your real name!
Нет, это даже не твое настоящее имя!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.