Paroles et traduction Amado Batista feat. Simone & Simaria - Folha Seca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazia
um
dia
bonito
quando
ela
chegou
It
was
a
beautiful
day
when
she
arrived
Trazia
no
rosto
as
marcas
que
o
sol
queimou
Her
face
bore
the
marks
of
the
scorching
sun
Disse
que
estava
cansada,
sem
lugar
para
ficar
She
said
she
was
tired,
with
nowhere
to
stay
Tive
pena
do
seu
pranto
e
disse:
"Pode
entrar"
I
pitied
her
tears
and
said,
"Come
in"
Como
se
me
conhecesse,
ela
me
contou
As
if
she
knew
me,
she
told
me
Seu
passado
de
aventura,
onde
ela
passou
Her
adventurous
past,
where
she
had
been
E
eu,
sem
nem
um
preconceito,
com
amor
lhe
aceitei
And
I,
without
prejudice,
welcomed
her
with
love
Um
mês
e
pouco
mais
tarde,
com
ela
me
casei
A
month
or
so
later,
I
married
her
Mas
um
dia,
sem
motivo,
ela
me
falou
But
one
day,
for
no
reason,
she
told
me
Vou-me
embora
desta
casa
e
do
teu
amor
I'm
leaving
this
house
and
your
love
Pra
dizer
mesmo
a
verdade,
eu
nunca
te
amei
To
tell
you
the
truth,
I
never
loved
you
Por
teu
pão
e
tua
casa
foi
que
eu
fiquei
It
was
for
your
bread
and
your
house
that
I
stayed
Era
uma
tarde
tão
triste,
quando
ela
partiu
It
was
such
a
sad
afternoon
when
she
left
Na
curva
daquela
estrada,
ela
então
sumiu
On
the
curve
of
that
road,
she
disappeared
Era
como
folha
seca,
que
vai
onde
o
vento
quer
She
was
like
a
dry
leaf,
carried
by
the
wind
Me
enganei
quando
dizia:
"Tenho
uma
mulher"
I
was
wrong
when
I
said,
"I
have
a
wife"
Fazia
um
dia
bonito,
quando
ela
chegou
It
was
a
beautiful
day
when
she
arrived
Era
uma
tarde
tão
triste,
quando
ela
partiu
It
was
such
a
sad
afternoon
when
she
left
Fazia
um
dia
bonito,
quando
ela
chegou
It
was
a
beautiful
day
when
she
arrived
Era
uma
tarde
tão
triste,
quando
ela
partiu
It
was
such
a
sad
afternoon
when
she
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.