Amado Batista feat. Elias Wagner - Sou Igualzinho a Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amado Batista feat. Elias Wagner - Sou Igualzinho a Você




Sou Igualzinho a Você
I Am Just Like You
Todo dia a mesma coisa
Every day is the same
Tudo era sempre igual
Everything was the same
De repente ali na rua
Suddenly, there in the street
Num encontro casual
In a chance encounter
Você perguntou as horas
You asked me the time
Meio sem jeito no olhar
A little awkwardly
Dei um toque em sua mão
I held your hand
Começamos conversar
We started talking
Falei dos meus sentimentos
I told you how I felt
Que estavam presos por dentro
That I was just holding back
Eu queria um minuto lhe falar
I just wanted a moment to talk to you
Se essa conversa incomoda
If this conversation bothers you
Uma cadeira de rodas
A wheelchair
É apenas o seu jeito de andar
It's just the way I get around
Mas isso não me faz um grande perdedor
But that doesn't make me a loser
Nem tampouco estou fora de forma
Nor am I out of shape
Eu sou um cidadão como outro qualquer
I am a citizen like any other
Te respeito como manda as normas
I respect you as the rules say
Se Deus é por nós, quem será contra nós?
If God is with us, who can be against us?
Você vai ter que entender
You'll have to understand
O preconceito fez você me ver como talvez
Your prejudice made you see me the way you might
Mas eu sou igualzinho a você
But I am just like you
Se Deus é por nós, quem será contra nós?
If God is with us, who can be against us?
Você vai ter que entender
You'll have to understand
O preconceito fez você me ver como talvez
Your prejudice made you see me the way you might
Mas eu sou igualzinho a você
But I am just like you
Todo dia a mesma coisa
Every day is the same
Tudo era sempre igual
Everything was the same
Falei dos meus sentimentos
I told you how I felt
Que estavam presos por dentro
That I was just holding back
Eu queria um minuto lhe falar
I just wanted a moment to talk to you
Se essa conversa incomoda
If this conversation bothers you
Uma cadeira de rodas
A wheelchair
É apenas o seu jeito de andar
It's just the way I get around
Mas isso não me faz um grande perdedor
But that doesn't make me a loser
Nem tampouco estou fora de forma
Nor am I out of shape
Eu sou um cidadão como outro qualquer
I am a citizen like any other
Te respeito como manda as normas
I respect you as the rules say
Se Deus é por nós, quem será contra nós?
If God is with us, who can be against us?
Você vai ter que entender
You'll have to understand
O preconceito fez você me ver como talvez
Your prejudice made you see me the way you might
Mas eu sou igualzinho a você
But I am just like you
Se Deus é por nós, quem será contra nós?
If God is with us, who can be against us?
Você vai ter que entender
You'll have to understand
O preconceito fez você me ver como talvez
Your prejudice made you see me the way you might
Mas eu sou igualzinho a você
But I am just like you
Todo dia a mesma coisa
Every day is the same
Tudo era sempre igual
Everything was the same





Writer(s): Andreas Elias Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.