Amado Batista - A Raposa e as Uvas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amado Batista - A Raposa e as Uvas




A Raposa e as Uvas
The Fox and the Grapes
Lembro com muita saudade
I remember with great longing
Daquele bailinho
That little dance
Onde a gente dançava
Where we used to dance
Bem agarradinho
Hugging each other close
Onde a gente ía mesmo
Where we went just
É prá se abraçar...
To embrace each other...
Você com laquê no cabelo
You with hairspray in your hair
E um vestido rodado
And a swirling dress
E aquelas anáguas
And those petticoats
Com tantos babados
With so many frills
E você se sentava
And you would sit down
prá me mostrar...
Just to show off to me...
E tudo que a gente transava
And everything that we had
Eram três quatro cubas
Was three or four drinks
Eu era a raposa
I was the fox
Você era as uvas
And you were the grapes
Eu sempre querendo
Me always wanting
Teu beijo roubar...
To steal your kiss...
E por mais que você
And no matter how much you
Se esquivasse
Avoided me
Eu tinha certeza
I knew for certain
Que no fim do baile
That at the end of the dance
Na minha lambreta
On my scooter
Aquele broto bonito
That beautiful girl
Ia me abraçar...
Would embrace me...
Quando a orquestra
When the orchestra
Tocava "besame mucho"
Played "Besame Mucho"
Eu lhe apertava
I squeezed you
E olhava seu busto
And looked at your bust
Dentro do corpete
Inside the corset
Querendo pular...
Wanting to jump...
Eu todo cheiroso
Me all smelling
À "lancaster"
Of "Lancaster"
E você à "chanel"
And you of "Chanel"
Eu era um menino
I was just a boy
Mas fazia o papel
But I pretended to be
Do homem terrível
A tough guy
prá lhe guardar...
Just to keep you safe...
E tudo que a gente transava
And everything that we had
Eram três quatro cubas
Was three or four drinks
Eu era a raposa
I was the fox
Você era as uvas
And you were the grapes
Eu sempre querendo
Me always wanting
Seu beijo roubar...
To steal your kiss...
E por mais
And no matter
Que você se esquivasse
How much you avoided me
Eu tinha certeza
I knew for certain
Que no fim do baile
That at the end of the dance
Na minha lambreta
On my scooter
Contente prá casa
Happy to get back home
Eu ia te levar...
I would take you...
E ao chegar em tua casa
And when we arrived at your house
Em frente ao portão
In front of your gate
Um beijo, um abraço
A kiss, a hug
Minha mão, tua mão
My hand, your hand
Com medo que o velho
Afraid that your dad
Pudesse acordar...
Might wake up...
A pílula existia
Birth control already existed
Mas nem se falava
But it wasn't talked about
Pois nos muitos conselhos
Since in the many pieces of advice
Que tua mãe te dava
That your mother would give you
Tinha um que dizia:
There was one that said:
"Só depois de casar"...
"Only after you get married"...
E tudo que a gente transava
And everything that we had
Eram três quatro cubas
Was three or four drinks
Eu era a raposa
I was the fox
Você era as uvas
And you were the grapes
Eu sempre querendo
Me always wanting
Teu beijo roubar...
To steal your kiss...
E por mais
And no matter
Que você se esquivasse
How much you avoided me
Eu tinha certeza
I knew for certain
Que no fim do baile
That at the end of the dance
Na minha lambreta
On my scooter
Aquele corpo bonito
That beautiful body
Ia me abraçar...
Would embrace me...
Tudo que a gente transava
Everything that we had
Eram três quatro cubas
Was three or four drinks
Eu era a raposa
I was the fox
Você era as uvas
And you were the grapes
Eu sempre querendo
Me always wanting
Teu beijo roubar...
To steal your kiss...
E por mais
And no matter
Que você se esquivasse
How much you avoided me
Eu tinha certeza
I knew for certain
Que no fim do baile
That at the end of the dance
Na minha lambreta
On my scooter
Aquele corpo bonito
That beautiful body
Ia me abraçar...
Would embrace me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.