Amado Batista - A Rua em Que Você Morava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amado Batista - A Rua em Que Você Morava




A Rua em Que Você Morava
The Street You Used to Live On
Aquela rua não é mais a mesma rua
That street is no longer the same street
Ficou tão diferente desde que você mudou
It's become so different since you moved
E aquela casa não é a mais a mesma casa
And that house is no longer the same house
Agora é tão triste, sente falta de você
Now it's so sad, it misses you
E quando olho pra janela e não te vejo
And when I look out the window and don't see you
Sinto falta e desejo do amor que eu perdi
I miss you and long for the love I've lost
Sua presença satisfaz e me fascina
Your presence satisfies and fascinates me
Você é a menina que nasceu para mim
You're the girl who was born just for me
Me lembro ainda do bilhete carinhoso
I still remember the loving note
Que você me escreveu quando eu a conheci
That you wrote to me when I first met you
Você dizia que me amava e me adorava
You said that you loved me and adored me
Dizia que queria ser a minha namorada
You said that you wanted to be my girlfriend
Eu aceitei e contente então fiquei
I accepted and was so happy
Pois você é diferente de muitas que conheci
Because you're different from so many I've known
Cabelos pretos, lábios cor de rosa
Black hair, rose-colored lips
Você é uma rosa que nasceu no meu jardim
You're a rose that was born in my garden
Hoje eu me sento no murinho da rua
Today I sit on the little wall over there on the street
Onde você passava toda hora pra me ver
Where you used to pass every hour to see me
Desconfiada e com medo dos seus pais
Wary and afraid of your parents
Seus olhos me olhavam, mas fingiam não me ver
Your eyes would look at me, but pretended not to see me
E quando olho pra janela e não te vejo
And when I look out the window and don't see you
Sinto falta e desejo do amor que eu perdi
I miss you and long for the love I've lost
Sua presença satisfaz e me fascina
Your presence satisfies and fascinates me
Você é a menina que nasceu para mim
You're the girl who was born just for me
E quando olho pra janela e não te vejo
And when I look out the window and don't see you
Sinto falta e desejo do amor que eu perdi
I miss you and long for the love I've lost
Sua presença satisfaz e me fascina
Your presence satisfies and fascinates me
Você é a menina que nasceu para mim
You're the girl who was born just for me
E quando olho pra janela e não te vejo
And when I look out the window and don't see you
Sinto falta e desejo do amor que eu perdi
I miss you and long for the love I've lost
Sua presença satisfaz e me fascina
Your presence satisfies and fascinates me
Você é a menina que nasceu para mim
You're the girl who was born just for me
E quando olho pra janela e não te vejo
And when I look out the window and don't see you
Sinto falta e desejo do amor que eu perdi...
I miss you and long for the love I've lost...





Writer(s): Gilberto Lemos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.