Amado Batista - Capa de Revista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amado Batista - Capa de Revista




Capa de Revista
On the Cover of a Magazine
Na capa de uma revista
On the cover of a magazine
Eu vi o retrato de quem tanto amei
I saw the portrait of the one I loved so much
E ao ver o seu rosto sorrindo feliz
And when I saw her face smiling happily
Confesso que quase chorei
I confess that I almost cried
A dor do amor é tão grande
The pain of love is so great
Que eu acho até que nunca termina
That I think it never ends
Eu sei que ela juga que o nosso amor
I know she thinks our love
Não passou de ilusão de menina
Was nothing more than a girl's illusion
Mas enquanto ela sorria
But while she smiled
Mais saudade eu sentia
The more I missed her
Mas nequanto ela sorria
But while she smiled
Mais saudade eu sentia
The more I missed her
O sol em cima, tão quente
The sun up there, so warm
Esfriou de tristeza ao ver-me chorando
Cooled with sadness when it saw me crying
Até parecia criança
I almost looked like a child
Que sua bola querida murchando
Who sees his favorite ball deflating
Eu nunca pensei que ela fosse
I never thought she was
Trocar nosso amor por sonho de artista
Going to trade our love for the dream of being an artist
Que acaba no mês, ou menos, talvez
That ends in a month, or maybe less
Com a capa da daquela revista
With the cover of that magazine
Mas enquanto ela sorria
But while she smiled
Mais saudade eu sentia
The more I missed her
Mas enquanto ela sorria
But while she smiled
Mais saudade eu sentia
The more I missed her
Passei pela banca sem ver
I passed by the magazine stand without seeing
Que bom jornaleiro, contente, sorria
That the good newsdealer was happy, smiling
Então me chamou, e a revista mostrou
Then he called me and showed me the magazine
Sem saber o quanto eu sofria
Not knowing how much I was suffering
Segui meu caminho, mas não conseguia
I went on my way, but I couldn't
Esquecer nunca mais a imagem
Forget that image ever again
Eu quis retornar e a revista rasgar
I wanted to go back and tear up the magazine
Mas confesso, não tive coragem
But I confess, I didn't have the courage
Mas enquanto ela sorria
But while she smiled
Mais saudade eu sentia
The more I missed her
Mas enquanto ela sorria
But while she smiled
Mais saudade eu sentia
The more I missed her
Mas enquanto ela sorria
But while she smiled
Mais saudade eu sentia
The more I missed her
Mas enquanto ela sorria
But while she smiled
Mais saudade eu sentia
The more I missed her





Writer(s): Rossini Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.