Paroles et traduction Amado Batista - Capa de Revista
Capa de Revista
On the Cover of a Magazine
Na
capa
de
uma
revista
On
the
cover
of
a
magazine
Eu
vi
o
retrato
de
quem
tanto
amei
I
saw
the
portrait
of
the
one
I
loved
so
much
E
ao
ver
o
seu
rosto
sorrindo
feliz
And
when
I
saw
her
face
smiling
happily
Confesso
que
quase
chorei
I
confess
that
I
almost
cried
A
dor
do
amor
é
tão
grande
The
pain
of
love
is
so
great
Que
eu
acho
até
que
nunca
termina
That
I
think
it
never
ends
Eu
sei
que
ela
juga
que
o
nosso
amor
I
know
she
thinks
our
love
Não
passou
de
ilusão
de
menina
Was
nothing
more
than
a
girl's
illusion
Mas
enquanto
ela
sorria
But
while
she
smiled
Mais
saudade
eu
sentia
The
more
I
missed
her
Mas
nequanto
ela
sorria
But
while
she
smiled
Mais
saudade
eu
sentia
The
more
I
missed
her
O
sol
lá
em
cima,
tão
quente
The
sun
up
there,
so
warm
Esfriou
de
tristeza
ao
ver-me
chorando
Cooled
with
sadness
when
it
saw
me
crying
Até
parecia
criança
I
almost
looked
like
a
child
Que
vê
sua
bola
querida
murchando
Who
sees
his
favorite
ball
deflating
Eu
nunca
pensei
que
ela
fosse
I
never
thought
she
was
Trocar
nosso
amor
por
sonho
de
artista
Going
to
trade
our
love
for
the
dream
of
being
an
artist
Que
acaba
no
mês,
ou
menos,
talvez
That
ends
in
a
month,
or
maybe
less
Com
a
capa
da
daquela
revista
With
the
cover
of
that
magazine
Mas
enquanto
ela
sorria
But
while
she
smiled
Mais
saudade
eu
sentia
The
more
I
missed
her
Mas
enquanto
ela
sorria
But
while
she
smiled
Mais
saudade
eu
sentia
The
more
I
missed
her
Passei
pela
banca
sem
ver
I
passed
by
the
magazine
stand
without
seeing
Que
bom
jornaleiro,
contente,
sorria
That
the
good
newsdealer
was
happy,
smiling
Então
me
chamou,
e
a
revista
mostrou
Then
he
called
me
and
showed
me
the
magazine
Sem
saber
o
quanto
eu
sofria
Not
knowing
how
much
I
was
suffering
Segui
meu
caminho,
mas
não
conseguia
I
went
on
my
way,
but
I
couldn't
Esquecer
nunca
mais
a
imagem
Forget
that
image
ever
again
Eu
quis
retornar
e
a
revista
rasgar
I
wanted
to
go
back
and
tear
up
the
magazine
Mas
confesso,
não
tive
coragem
But
I
confess,
I
didn't
have
the
courage
Mas
enquanto
ela
sorria
But
while
she
smiled
Mais
saudade
eu
sentia
The
more
I
missed
her
Mas
enquanto
ela
sorria
But
while
she
smiled
Mais
saudade
eu
sentia
The
more
I
missed
her
Mas
enquanto
ela
sorria
But
while
she
smiled
Mais
saudade
eu
sentia
The
more
I
missed
her
Mas
enquanto
ela
sorria
But
while
she
smiled
Mais
saudade
eu
sentia
The
more
I
missed
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rossini Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.