Amado Batista - Carta Sóbre a Mesa (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amado Batista - Carta Sóbre a Mesa (Acústico)




Carta Sóbre a Mesa (Acústico)
Letter on the Table (Acoustic)
Deixe-me renascer
Let me be reborn
Viver e crescer, e morrer em paz
Live and grow, and die in peace
A nossa estrada era tão larga
Our road was so wide
não existe mais
It doesn't exist anymore
Você era a vida
You were life
A esposa e amiga
The wife and friend
A minha namorada
My girlfriend
E você era na cama
And you were in bed
Minha prenda e dama
My gift and lady
Antes daquela carta
Before that letter
Que você me escreveu
That you wrote to me
Deixou sobre a mesa
Left on the table
E desapareceu
And disappeared
Que você me escreveu
That you wrote to me
Deixou sobre a mesa
Left on the table
E desapareceu
And disappeared
Dizia a tal carta
The letter said
Que você não me amava
That you didn't love me
E tinha que partir
And had to leave
Ia embora com outro
Was leaving with another
E eu morrendo aos poucos
And I was dying slowly
Para você não ir
For you to not go
Perdi toda a calma
I lost all my calm
Procurei em minh'alma
I searched in my soul
Algo para me esquecer
Something to make me forget
Fiquei na loucura
I went mad
Andei noites escuras
I walked dark nights
Procurando por você
Looking for you
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
E o meu coração
And my heart
Sofrendo por você
Suffering for you
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
E o meu coração
And my heart
Sofrendo por você
Suffering for you
faz alguns anos
It's been a few years now
E talvez por engano
And perhaps by mistake
Você quer voltar
You want to come back
Não tens meu perdão
You don't have my forgiveness
Mas o meu coração
But my heart
Pede pra você ficar
Asks you to stay
Não vou resistir
I will not resist
Não quero insistir
I don't want to insist
Mas tenho que esquecer
But I have to forget
Esqueça meu drama
Forget my drama
Volte a nossa cama
Come back to our bed
E venha me aquecer
And come warm me
E não vai mais embora
And don't go away anymore
Você for, alguém chora
If you do, someone will cry
Esse alguém sou eu
That someone is me
E não mais embora
And don't go away anymore
Se você for, alguém chora
If you do, someone will cry
E esse alguém sou eu
And that someone is me
E não vai mais embora
And don't go away anymore
Se você for, alguém chora
If you do, someone will cry
E esse alguém sou eu
And that someone is me
E não mais embora
And don't go away anymore
Se você for, alguém chora
If you do, someone will cry
E esse alguém sou eu
And that someone is me





Writer(s): Ney Manoel, S F Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.