Paroles et traduction Amado Batista - Carta Sóbre a Mesa (Acústico)
Carta Sóbre a Mesa (Acústico)
Письмо на столе (акустика)
Deixe-me
renascer
Дай
мне
возродиться,
Viver
e
crescer,
e
morrer
em
paz
Жить
и
расти,
и
умереть
с
миром.
A
nossa
estrada
era
tão
larga
Наша
дорога
была
такой
широкой,
Já
não
existe
mais
Ее
больше
не
существует.
Você
era
a
vida
Ты
была
жизнью,
A
esposa
e
amiga
Женой
и
подругой,
A
minha
namorada
Моей
девушкой.
E
você
era
na
cama
И
ты
была
в
постели
Minha
prenda
e
dama
Моим
подарком
и
госпожой,
Antes
daquela
carta
До
того
письма,
Que
você
me
escreveu
Что
ты
мне
написала.
Deixou
sobre
a
mesa
Оставила
на
столе
Que
você
me
escreveu
Что
ты
мне
написала,
Deixou
sobre
a
mesa
Оставила
на
столе
Dizia
a
tal
carta
В
этом
письме
говорилось,
Que
você
não
me
amava
Что
ты
меня
не
любишь
E
tinha
que
partir
И
должна
уйти.
Ia
embora
com
outro
Ты
уходила
с
другим,
E
eu
morrendo
aos
poucos
А
я
умирал
понемногу,
Para
você
não
ir
Чтобы
ты
не
уходила.
Perdi
toda
a
calma
Я
потерял
всё
спокойствие,
Procurei
em
minh'alma
Искал
в
своей
душе
Algo
para
me
esquecer
Что-то,
чтобы
забыться.
Fiquei
na
loucura
Я
был
вне
себя
от
горя,
Andei
noites
escuras
Бродил
темными
ночами,
Procurando
por
você
Ища
тебя.
Mas
foi
tudo
em
vão
Но
всё
было
напрасно,
E
o
meu
coração
И
мое
сердце
Sofrendo
por
você
Страдало
по
тебе.
Mas
foi
tudo
em
vão
Но
всё
было
напрасно,
E
o
meu
coração
И
мое
сердце
Sofrendo
por
você
Страдало
по
тебе.
Já
faz
alguns
anos
Прошло
уже
много
лет,
E
talvez
por
engano
И,
возможно,
по
ошибке
Você
quer
voltar
Ты
хочешь
вернуться.
Não
tens
meu
perdão
У
меня
нет
прощения
для
тебя,
Mas
o
meu
coração
Но
мое
сердце
Pede
pra
você
ficar
Просит,
чтобы
ты
осталась.
Não
vou
resistir
Я
не
буду
сопротивляться,
Não
quero
insistir
Не
хочу
настаивать,
Mas
tenho
que
esquecer
Но
я
должен
забыть.
Esqueça
meu
drama
Забудь
о
моей
драме,
Volte
a
nossa
cama
Возвращайся
в
нашу
постель
E
venha
me
aquecer
И
согрей
меня.
E
não
vai
mais
embora
И
больше
не
уходи.
Você
for,
alguém
chora
Если
ты
уйдешь,
кто-то
будет
плакать.
Esse
alguém
sou
eu
Этот
кто-то
— я.
E
não
vá
mais
embora
И
больше
не
уходи.
Se
você
for,
alguém
chora
Если
ты
уйдешь,
кто-то
будет
плакать.
E
esse
alguém
sou
eu
И
этот
кто-то
— я.
E
não
vai
mais
embora
И
больше
не
уходи.
Se
você
for,
alguém
chora
Если
ты
уйдешь,
кто-то
будет
плакать.
E
esse
alguém
sou
eu
И
этот
кто-то
— я.
E
não
vá
mais
embora
И
больше
не
уходи.
Se
você
for,
alguém
chora
Если
ты
уйдешь,
кто-то
будет
плакать.
E
esse
alguém
sou
eu
И
этот
кто-то
— я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ney Manoel, S F Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.