Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta
pra
mim
Komm
zurück
zu
mir
Porque
preciso
de
você
de
qualquer
jeito
Weil
ich
dich
auf
jeden
Fall
brauche
A
saudade
me
machuca
dói
demais
Die
Sehnsucht
tut
mir
weh,
sie
schmerzt
zu
sehr
Me
maltrata
o
coração
dentro
do
peito
Sie
quält
mein
Herz
in
meiner
Brust
Peço
perdão
Ich
bitte
um
Verzeihung
Pelas
palavras
que
falei
pra
te
ferir
Für
die
Worte,
die
ich
sagte,
um
dich
zu
verletzen
Eu
estou
amargurado,
o
coração
apaixonado
Ich
bin
verbittert,
mein
Herz
ist
verliebt
E
eu
não
vou
sair
daqui
até
você
voltar
Und
ich
werde
nicht
von
hier
weggehen,
bis
du
zurückkommst
Volta
pra
mim
Komm
zurück
zu
mir
Porque
meu
corpo
no
seu
corpo
se
completa
Weil
mein
Körper
sich
in
deinem
Körper
vervollständigt
Na
minha
vida,
no
meu
mundo
a
qualquer
preço
In
meinem
Leben,
in
meiner
Welt
um
jeden
Preis
Amor
mais
forte
do
que
o
nosso
eu
não
conheço
Stärkere
Liebe
als
unsere
kenne
ich
nicht
Se
a
gente
briga,
logo,
logo
a
gente
acerta
Wenn
wir
uns
streiten,
legen
wir
es
schnell
wieder
bei
Volta
pra
mim
Komm
zurück
zu
mir
E
vem
sentir
no
seu
ouvido
a
minha
voz
Und
komm
und
höre
meine
Stimme
an
deinem
Ohr
A
gente
vai
se
resolver
entre
os
lençóis
Wir
werden
es
zwischen
den
Laken
klären
Pode
voltar
que
eu
vou
deixar
a
porta
aberta
Du
kannst
zurückkommen,
ich
werde
die
Tür
offen
lassen
Volta
pra
mim
Komm
zurück
zu
mir
Me
traz
seu
cheiro
de
flor
Bring
mir
deinen
Blumenduft
Me
traz
a
felicidade
Bring
mir
das
Glück
Me
traz
um
beijo
de
amor
Bring
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Que
eu
te
adoro
de
verdade
Weil
ich
dich
wahrhaftig
verehre
Me
traz
seu
cheiro
de
flor
Bring
mir
deinen
Blumenduft
Me
traz
a
felicidade
Bring
mir
das
Glück
Me
traz
um
beijo
de
amor
Bring
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Que
eu
não
aguento
essa
saudade
Denn
ich
halte
diese
Sehnsucht
nicht
aus
Volta
pra
mim
Komm
zurück
zu
mir
Porque
meu
corpo
no
seu
corpo
se
completa
Weil
mein
Körper
sich
in
deinem
Körper
vervollständigt
Na
minha
vida,
no
meu
mundo
a
qualquer
preço
In
meinem
Leben,
in
meiner
Welt
um
jeden
Preis
Amor
mais
forte
do
que
o
nosso
eu
não
conheço
Stärkere
Liebe
als
unsere
kenne
ich
nicht
Se
a
gente
briga,
logo,
logo
a
gente
acerta
Wenn
wir
uns
streiten,
legen
wir
es
schnell
wieder
bei
Volta
pra
mim
Komm
zurück
zu
mir
E
vem
sentir
no
seu
ouvido
a
minha
voz
Und
komm
und
höre
meine
Stimme
an
deinem
Ohr
A
gente
vai
se
resolver
entre
os
lençóis
Wir
werden
es
zwischen
den
Laken
klären
Pode
voltar
que
eu
vou
deixar
a
porta
aberta
Du
kannst
zurückkommen,
ich
werde
die
Tür
offen
lassen
Volta
pra
mim
Komm
zurück
zu
mir
Me
traz
seu
cheiro
de
flor
Bring
mir
deinen
Blumenduft
Me
traz
a
felicidade
Bring
mir
das
Glück
Me
traz
um
beijo
de
amor
Bring
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Que
eu
te
adoro
de
verdade
Weil
ich
dich
wahrhaftig
verehre
Me
traz
seu
cheiro
de
flor
Bring
mir
deinen
Blumenduft
Me
traz
a
felicidade
Bring
mir
das
Glück
Me
traz
um
beijo
de
amor
Bring
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Que
eu
não
aguento
essa
saudade
Denn
ich
halte
diese
Sehnsucht
nicht
aus
Me
traz
seu
cheiro
de
flor
Bring
mir
deinen
Blumenduft
Me
traz
a
felicidade
Bring
mir
das
Glück
Me
traz
um
beijo
de
amor
Bring
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Que
eu
te
adoro
de
verdade
Weil
ich
dich
wahrhaftig
verehre
Me
traz
seu
cheiro
de
flor
Bring
mir
deinen
Blumenduft
Me
traz
a
felicidade
Bring
mir
das
Glück
Me
traz
um
beijo
de
amor
Bring
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Que
eu
não
aguento
essa
saudade
Denn
ich
halte
diese
Sehnsucht
nicht
aus
Me
traz
seu
cheiro
de
flor
Bring
mir
deinen
Blumenduft
Me
traz
a
felicidade
Bring
mir
das
Glück
Me
traz
um
beijo
de
amor
Bring
mir
einen
Kuss
der
Liebe
Que
eu
te
adoro
de
verdade
Weil
ich
dich
wahrhaftig
verehre
Me
traz
seu
cheiro
de
flor
Bring
mir
deinen
Blumenduft
Me
traz
a
felicidade
Bring
mir
das
Glück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edelson Moura, Edson Jose Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.