Paroles et traduction Amado Batista - Folha seca
Fazia
um
dia
bonito
quando
ela
chegou
Стоял
прекрасный
день,
когда
ты
пришла.
Trazia
no
rosto
as
marcas
que
o
sol
queimou
На
лице
твоём
были
следы
от
солнца.
Disse
que
estava
cansada,
sem
lugar
para
ficar
Ты
сказала,
что
устала,
что
тебе
негде
остановиться.
Tive
pena
do
seu
pranto
e
disse
pode
entrar
Мне
стало
жаль
твоих
слёз,
и
я
сказал:
"Входи".
Como
se
me
conhecesse
ela
me
contou
Как
будто
зная
меня,
ты
рассказала
Seu
passado
de
aventura
О
своих
прошлых
приключениях,
Onde
ela
passou
О
том,
где
ты
побывала.
E
eu
sem
nemhum
preconceito
И
я
без
всяких
предубеждений,
Com
amor
lhe
aceitei
С
любовью
тебя
принял.
Um
mês
e
pouco
mais
tarde
Чуть
больше
месяца
спустя
Com
ela
me
casei
Я
женился
на
тебе.
Mas
um
dia
sem
motivos
ela
me
falou
Но
однажды,
без
всякой
причины,
ты
сказала
мне:
Vou
me
embora
desta
casa
e
do
teu
amor
"Я
ухожу
из
этого
дома
и
от
твоей
любви".
Pra
dizer
mesmo
a
verdade
eu
nunca
te
amei
"По
правде
говоря,
я
никогда
тебя
не
любила.
Por
teu
pão
e
tua
casa
foi
que
eu
fiquei
Ради
твоего
хлеба
и
твоего
дома
я
оставалась".
Era
uma
tarde
tão
triste
quando
ela
partiu
Это
был
такой
грустный
вечер,
когда
ты
ушла.
Na
curva
daquela
estrada,
ela
então
sumiu
На
повороте
той
дороги
ты
исчезла.
Ela
como
folha
seca
que
vai
onde
o
vento
quer
Ты
как
сухой
лист,
который
летит
туда,
куда
хочет
ветер.
Me
enganei
quando
dizia
tenho
uma
mulher
Я
обманывал
себя,
когда
говорил,
что
у
меня
есть
жена.
Fazia
um
dia
bonito
quando
ela
chegou
Стоял
прекрасный
день,
когда
ты
пришла.
Era
uma
tarde
tão
triste
quando
ela
partiu
Это
был
такой
грустный
вечер,
когда
ты
ушла.
Fazia
um
dia
bonito
quando
ela
chegou
Стоял
прекрасный
день,
когда
ты
пришла.
Era
uma
tarde
tão
triste
quando
ela
partiu
Это
был
такой
грустный
вечер,
когда
ты
ушла.
Fazia
um
dia
bonito
quando
ela
chegou
Стоял
прекрасный
день,
когда
ты
пришла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.