Paroles et traduction Amado Batista - Golpe Fatal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
um
golpe
fatal
Это
был
роковой
удар,
Foi
mais
forte
que
nós
сильнее
нас
с
тобой.
Seu
olhar
me
cegou
Твой
взгляд
ослепил
меня,
E
o
desejo
de
um
beijo
calou
nossa
voz
и
желание
поцелуя
заглушило
наши
голоса.
Algo
além
da
paixão
Что-то
большее,
чем
страсть,
Um
amor
surreal
любовь
неземная.
Me
manchou
de
batom,
era
tudo
de
bom
Ты
испачкала
меня
помадой,
это
было
прекрасно,
Nunca
vi
nada
igual
никогда
не
видел
ничего
подобного.
Ela
não
pode
ser
minha
Ты
не
можешь
быть
моей,
E
eu
não
posso
ser
dela
и
я
не
могу
быть
твоим.
Tem
aliança
na
mão,
tem
dono
o
seu
coração
На
твоей
руке
кольцо,
твое
сердце
принадлежит
другому,
E
o
cara
é
louco
por
ela
и
этот
парень
без
ума
от
тебя.
Eu
também
tenho
compromisso
У
меня
тоже
есть
обязательства,
Eu
tenho
alguém
que
me
espera
меня
кто-то
ждет.
Não
foi
amor
de
verão,
foi
sim
amor
e
paixão
Это
была
не
летняя
интрижка,
это
была
любовь
и
страсть,
E
agora
já
era
и
теперь
всё
кончено.
Agora
me
encontro
perdido
pela
madrugada
Теперь
я
брожу
потерянный
по
ночам,
Triste,
aborrecido,
pássaro
sem
asa
грустный,
расстроенный,
словно
птица
без
крыльев,
Sofrendo
e
bebendo
e
chorando
por
ela
страдаю,
пью
и
плачу
по
тебе.
As
coisas
já
não
tem
sentido
e
essa
dor
que
não
passa
Всё
потеряло
смысл,
и
эта
боль
не
утихает.
Aquela
que
me
ama
eu
já
não
vejo
graça
Та,
что
любит
меня,
мне
больше
не
мила.
Eu
dou
a
minha
vida
pra
ficar
com
ela
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой.
Ela
não
pode
ser
minha
Ты
не
можешь
быть
моей,
E
eu
não
posso
ser
dela
и
я
не
могу
быть
твоим.
Tem
aliança
na
mão,
tem
dono
o
seu
coração
На
твоей
руке
кольцо,
твое
сердце
принадлежит
другому,
E
o
cara
é
louco
por
ela
и
этот
парень
без
ума
от
тебя.
Eu
também
tenho
compromisso
У
меня
тоже
есть
обязательства,
Eu
tenho
alguém
que
me
espera
меня
кто-то
ждет.
Não
foi
amor
de
verão,
foi
sim
amor
e
paixão
Это
была
не
летняя
интрижка,
это
была
любовь
и
страсть,
E
agora
já
era
и
теперь
всё
кончено.
Agora
me
encontro
perdido
pela
madrugada
Теперь
я
брожу
потерянный
по
ночам,
Triste,
aborrecido,
pássaro
sem
asa
грустный,
расстроенный,
словно
птица
без
крыльев,
Sofrendo
e
bebendo
e
chorando
por
ela
страдаю,
пью
и
плачу
по
тебе.
As
coisas
já
não
tem
sentido
e
essa
dor
que
não
passa
Всё
потеряло
смысл,
и
эта
боль
не
утихает.
Aquela
que
me
ama,
eu
já
não
vejo
graça
Та,
что
любит
меня,
мне
больше
не
мила.
Eu
dou
a
minha
vida
pra
ficar
com
ela
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой.
Eu
dou
a
minha
vida
pra
ficar
com
ela
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой.
Eu
dou
a
minha
vida
pra
ficar
com
ela
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой.
Foi
um
golpe
fatal
Это
был
роковой
удар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darlen Fernando Pereira Goncalves, Rick Schander Da Rocha Batista, Wagner Luiz Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.