Paroles et traduction Amado Batista - Mãe
Tu
és
a
conselheira
dos
meus
passos
You
are
the
counselor
of
my
steps
A
mais
digna
mulher
dos
meus
abraços
The
most
worthy
woman
of
my
embraces
A
dona
do
mais
puro
beijo
meu
The
owner
of
my
purest
kiss
Tu
és
o
meu
prazer
na
vida
ou
morte
You
are
my
pleasure
in
life
or
death
Pois
me
ensinaste
a
ter
um
braço
forte
Because
you
taught
me
to
have
a
strong
arm
E
a
construir
a
imagem
do
meu
eu
And
to
build
the
image
of
my
self
Tu
tens
em
tuas
mãos
toda
virtude
You
have
in
your
hands
all
virtue
Pois
entregaste
a
tua
juventude
Because
you
gave
your
youth
Pelo
prazer
de
ter
nome
de
mãe
For
the
pleasure
of
having
the
name
of
mother
Usei
todas
palavras
que
disponho
I
used
all
the
words
that
are
available
to
me
Mas
na
maior
frase
que
a
ti
componho
But
in
the
greatest
sentence
that
I
compose
to
you
Existe
algo
ainda
por
dizer
There
is
still
something
left
to
say
Tu
és,
para
a
poesia,
uma
meta
You
are
a
goal
for
poetry
A
musa
inspiradora
de
um
poeta
The
inspiring
muse
of
a
poet
Que
descobriu
a
fonte
do
amor
Who
discovered
the
source
of
love
Em
ti,
eu
vejo
tudo
que
há
em
mim
In
you,
I
see
everything
that
is
in
me
Por
isso
eu
te
digo
que
és
enfim
Therefore
I
tell
you
that
you
are
finally
A
imagem
mais
perfeita
do
que
sou
The
most
perfect
image
of
what
I
am
Tu
tens
em
tuas
mãos
toda
virtude
You
have
in
your
hands
all
virtue
Pois
entregaste
a
tua
juventude
Because
you
gave
your
youth
Pelo
prazer
de
ter
nome
de
mãe
For
the
pleasure
of
having
the
name
of
mother
Usei
todas
palavras
que
disponho
I
used
all
the
words
that
are
available
to
me
Mas
na
maior
frase
que
a
ti
componho
But
in
the
greatest
sentence
that
I
compose
to
you
Existe
algo
ainda
por
dizer
There
is
still
something
left
to
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.