Paroles et traduction Amado Batista - Mãe
Tu
és
a
conselheira
dos
meus
passos
ты
советница
моих
шагов,
A
mais
digna
mulher
dos
meus
abraços
самая
достойная
женщина
моих
объятий,
A
dona
do
mais
puro
beijo
meu
обладательница
самого
чистого
моего
поцелуя.
Tu
és
o
meu
prazer
na
vida
ou
morte
ты
— моя
радость
в
жизни
и
смерти,
Pois
me
ensinaste
a
ter
um
braço
forte
ведь
ты
научила
меня
быть
сильным
E
a
construir
a
imagem
do
meu
eu
и
создавать
свой
собственный
образ.
Tu
tens
em
tuas
mãos
toda
virtude
в
твоих
руках
вся
добродетель,
Pois
entregaste
a
tua
juventude
ведь
ты
отдала
свою
молодость
Pelo
prazer
de
ter
nome
de
mãe
ради
счастья
носить
имя
матери.
Usei
todas
palavras
que
disponho
использовал
все
слова,
что
знаю,
Mas
na
maior
frase
que
a
ti
componho
но
в
самой
главной
фразе,
которую
я
тебе
посвящаю,
Existe
algo
ainda
por
dizer
есть
ещё
что-то
несказанное.
Tu
és,
para
a
poesia,
uma
meta
ты
для
поэзии
— цель,
A
musa
inspiradora
de
um
poeta
муза,
вдохновляющая
поэта,
Que
descobriu
a
fonte
do
amor
открывшего
источник
любви.
Em
ti,
eu
vejo
tudo
que
há
em
mim
в
тебе
я
вижу
всё,
что
есть
во
мне,
Por
isso
eu
te
digo
que
és
enfim
поэтому
я
говорю
тебе,
что
ты,
A
imagem
mais
perfeita
do
que
sou
в
конечном
счёте,
самый
совершенный
образ
того,
кто
я
есть.
Tu
tens
em
tuas
mãos
toda
virtude
в
твоих
руках
вся
добродетель,
Pois
entregaste
a
tua
juventude
ведь
ты
отдала
свою
молодость
Pelo
prazer
de
ter
nome
de
mãe
ради
счастья
носить
имя
матери.
Usei
todas
palavras
que
disponho
использовал
все
слова,
что
знаю,
Mas
na
maior
frase
que
a
ti
componho
но
в
самой
главной
фразе,
которую
я
тебе
посвящаю,
Existe
algo
ainda
por
dizer
есть
ещё
что-то
несказанное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.