Amado Batista - Nao É Segredo Pra Ela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amado Batista - Nao É Segredo Pra Ela




Nao É Segredo Pra Ela
It's Not a Secret to Her
Se eu disser que tenho um novo amor
If I say I have a new love
Não é segredo pra ela
It's not a secret to her
Quantas vezes esse mesmo amor
How many times has this same love
Me fez tão escravo dela?
Made me her slave?
Sei de mim que estou
I know to myself that I'm
Pra dizer adeus
Ready to say goodbye
E ela notou
And she's already noticed
Que é hora do adeus
That it's time to say goodbye
Descobrir que não se ama mais
To discover that you no longer love
É uma coisa tão triste
Is such a sad thing
Como pode alguém falar de amor
How can someone speak of love
Se esse amor não existe?
If that love does not exist?
Sei de mim que estou
I know to myself that I'm
Pra dizer adeus
Ready to say goodbye
E ela notou
And she's already noticed
é hora do adeus
It's time to say goodbye
A gente não tem amor nenhum pra se dar
We don't have any love to give each other anymore
Vamos deixar o barco, que ele está pra explodir
Let's leave the ship, it's about to explode
A gente não tem aonde se segurar
We no longer have anywhere to hold on
É hora de outro sonho surgir
It's time for another dream to emerge
Na vida da gente
In our lives
Descobrir que não se ama mais
To discover that you no longer love
É uma coisa tão triste
Is such a sad thing
Como pode alguém falar de amor
How can someone speak of love
Se esse amor não existe?
If that love does not exist?
Sei de mim que estou
I know to myself that I'm
Pra dizer adeus
Ready to say goodbye
E ela notou
And she's already noticed
é hora do adeus
It's time to say goodbye
A gente não tem amor nenhum pra se dar
We don't have any love to give each other anymore
Vamos deixar o barco, que ele está pra explodir
Let's leave the ship, it's about to explode
A gente não tem aonde se segurar
We no longer have anywhere to hold on
É hora de outro sonho surgir
It's time for another dream to emerge
A gente não tem amor nenhum pra se dar
We don't have any love to give each other anymore
Vamos deixar o barco, que ele está pra explodir
Let's leave the ship, it's about to explode
A gente não tem aonde se segurar
We no longer have anywhere to hold on
É hora de outro sonho surgir
It's time for another dream to emerge
Na vida da gente
In our lives
Na vida da gente
In our lives
Na vida da gente
In our lives





Writer(s): Amado Batista Amado Rodrigues, Reginaldo Sodre Reginaldo Sodre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.