Paroles et traduction Amado Batista - Nao É Segredo Pra Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao É Segredo Pra Ela
Не секрет для неё
Se
eu
disser
que
tenho
um
novo
amor
Если
я
скажу,
что
у
меня
новая
любовь,
Não
é
segredo
pra
ela
Для
тебя
это
не
секрет.
Quantas
vezes
esse
mesmo
amor
Сколько
раз
эта
самая
любовь
Me
fez
tão
escravo
dela?
Делала
меня
твоим
рабом?
Sei
de
mim
que
estou
Я
знаю,
что
готов
Pra
dizer
adeus
Сказать
«прощай».
E
ela
já
notou
И
ты
уже
заметила,
Que
é
hora
do
adeus
Что
настало
время
прощаться.
Descobrir
que
não
se
ama
mais
Осознать,
что
больше
не
любишь,
É
uma
coisa
tão
triste
Так
печально.
Como
pode
alguém
falar
de
amor
Как
можно
говорить
о
любви,
Se
esse
amor
não
existe?
Если
этой
любви
не
существует?
Sei
de
mim
que
estou
Я
знаю,
что
готов
Pra
dizer
adeus
Сказать
«прощай».
E
ela
já
notou
И
ты
уже
заметила,
Já
é
hora
do
adeus
Что
уже
пора
прощаться.
A
gente
já
não
tem
amor
nenhum
pra
se
dar
У
нас
больше
нет
любви,
чтобы
дарить
друг
другу,
Vamos
deixar
o
barco,
que
ele
está
pra
explodir
Давай
покинем
этот
корабль,
он
вот-вот
взорвётся.
A
gente
já
não
tem
aonde
se
segurar
Нам
больше
не
за
что
держаться,
É
hora
de
outro
sonho
surgir
Пора
новой
мечте
появиться
Na
vida
da
gente
В
нашей
жизни.
Descobrir
que
não
se
ama
mais
Осознать,
что
больше
не
любишь,
É
uma
coisa
tão
triste
Так
печально.
Como
pode
alguém
falar
de
amor
Как
можно
говорить
о
любви,
Se
esse
amor
não
existe?
Если
этой
любви
не
существует?
Sei
de
mim
que
estou
Я
знаю,
что
готов
Pra
dizer
adeus
Сказать
«прощай».
E
ela
já
notou
И
ты
уже
заметила,
Já
é
hora
do
adeus
Что
уже
пора
прощаться.
A
gente
já
não
tem
amor
nenhum
pra
se
dar
У
нас
больше
нет
любви,
чтобы
дарить
друг
другу,
Vamos
deixar
o
barco,
que
ele
está
pra
explodir
Давай
покинем
этот
корабль,
он
вот-вот
взорвётся.
A
gente
já
não
tem
aonde
se
segurar
Нам
больше
не
за
что
держаться,
É
hora
de
outro
sonho
surgir
Пора
новой
мечте
появиться.
A
gente
já
não
tem
amor
nenhum
pra
se
dar
У
нас
больше
нет
любви,
чтобы
дарить
друг
другу,
Vamos
deixar
o
barco,
que
ele
está
pra
explodir
Давай
покинем
этот
корабль,
он
вот-вот
взорвётся.
A
gente
já
não
tem
aonde
se
segurar
Нам
больше
не
за
что
держаться,
É
hora
de
outro
sonho
surgir
Пора
новой
мечте
появиться
Na
vida
da
gente
В
нашей
жизни.
Na
vida
da
gente
В
нашей
жизни.
Na
vida
da
gente
В
нашей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Batista Amado Rodrigues, Reginaldo Sodre Reginaldo Sodre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.