Paroles et traduction Amado Batista - Nao Faça Jamais Como Eu Fiz
Nao Faça Jamais Como Eu Fiz
Не делай так, как я
Foi
lá
pelos
anos
sessenta,
o
mês
eu
não
me
lembro
mais
Это
было
в
шестидесятых,
месяц
я
уже
не
помню
Eu
andava
noite
adentro,
a
procura
de
amor
e
de
paz
Я
бродил
ночами,
в
поисках
любви
и
покоя
E
fui
parar
num
bordel,
lugar
distante
do
céu
И
попал
в
бордель,
место
далекое
от
небес
Morada
do
satanás
Обитель
сатаны
Parece
que
foi
um
castigo,
de
fato
não
me
controlei
Кажется,
это
было
наказанием,
я
действительно
потерял
контроль
Ao
ver
aquela
mulher
linda
sentada
na
mesa
do
canto
Увидев
ту
прекрасную
женщину,
сидящую
за
столиком
в
углу
Me
envolvi
em
seus
encantos,
por
ela
me
apaixonei
Я
попал
под
ее
чары,
я
влюбился
в
нее
E
por
orgulho
ou
vaidade,
eu
nunca
contei
pra
ninguém
Из
гордости
или
тщеславия
я
никому
не
рассказывал
Temia
a
lingua
do
povo,
temia
a
sociedade
Я
боялся
людских
пересудов,
боялся
общества
E
fui
levando
essa
paixão
sempre
na
obscuridade
И
хранил
эту
страсть
всегда
в
тайне
Porém
um
dia
lá
cheguei
pra
me
encontrar
com
ela
Но
однажды
я
пришел
туда,
чтобы
встретиться
с
ней
Não
vendo
ela
no
salão
por
ela
procurei
Не
увидев
ее
в
зале,
я
стал
ее
искать
Fiquei
sabendo
que
ela
estava
no
quarto
vendendo
Я
узнал,
что
она
была
в
комнате,
продавая
O
amor
que
eu
neguei
Ту
любовь,
от
которой
я
отказался
Me
vi
completamente
louco
de
arma
na
mão
Я
обезумел,
с
пистолетом
в
руке
Quebrando
a
porta
do
quarto
atirei
sem
perdão
Выломав
дверь
комнаты,
я
выстрелил
без
прощения
Não
pude
fugir
da
justiça
o
preço
do
amor
Я
не
смог
избежать
правосудия,
цену
любви
Eu
paguei
na
prisão
Я
заплатил
в
тюрьме
E
depois
de
tantos
anos
eu
já
cumpri
minha
sentença
И
спустя
столько
лет
я
отбыл
свой
срок
Hoje
estou
livre
das
grades
mas
preso
pela
consciência
Сегодня
я
свободен
от
решетки,
но
в
плену
у
совести
Por
matar
um
desconhecido
na
mais
completa
inocência
За
убийство
незнакомца
в
полной
невиновности
Portanto
meu
prezado
amigo,
se
acaso
lhe
acontecer
Поэтому,
мой
дорогой
друг,
если
случится
так,
De
amar
uma
mulher
da
vida,
você
nunca
deve
esconder
Что
ты
полюбишь
женщину
легкого
поведения,
ты
никогда
не
должен
скрывать
этого
Não
faça
jamais
como
eu
fiz,
matar
uma
pobre
infeliz
Не
делай
так,
как
я,
не
убивай
несчастную
Pelo
amor
que
ela
foi
vender
За
любовь,
которую
она
продавала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.