Paroles et traduction Amado Batista - O Pobretão
Que
pena
que
eu
não
posso
ser
How
sad
that
I
cannot
be
O
namorado
rico
que
você
quer
ter
The
rich
lover
you
want
to
have
Dou
um
duro
danado
pra
ganhar
o
pão
I
work
hard
to
earn
a
living
E
não
tenho
um
tostão
And
I
don't
have
a
cent
Que
pena
que
eu
não
posso
dar
How
sad
that
I
cannot
give
O
anel
de
brilhantes
que
te
faz
sonhar
The
diamond
ring
that
makes
you
dream
A
minha
bicicleta
é
o
meu
carrão
My
bicycle
is
my
car
Eu
sou
um
pobretão
I
am
a
poor
man
Mas
se
você
quiser
ganhar
um
grande
amor
But
if
you
want
to
win
a
great
love
Prometo
a
minha
vida
inteira
pra
você
I
promise
you
my
whole
life
Eu
juro
ser
sincero
no
riso
e
na
dor
I
swear
to
be
true
in
laughter
and
pain
Enquanto
a
gente
viver
As
long
as
we
live
Eu
quero
trabalhar
e
me
esforçar
bastante
I
want
to
work
hard
and
do
my
best
Pra
ficar
a
altura
da
sua
ambição
To
live
up
to
your
ambition
Mas
hoje
só
posso
te
dar
o
meu
coração
But
today
I
can
only
give
you
my
heart
Mas
hoje
só
posso
te
dar
o
meu
coração
But
today
I
can
only
give
you
my
heart
Que
pena
que
eu
não
posso
dar
How
sad
that
I
cannot
give
O
anel
de
brilhantes
que
te
faz
sonhar
The
diamond
ring
that
makes
you
dream
A
minha
bicicleta
é
o
meu
carrão
My
bicycle
is
my
car
Eu
sou
um
pobretão
I
am
a
poor
man
Mas
se
você
quiser
ganhar
um
grande
amor
But
if
you
want
to
win
a
great
love
Prometo
a
minha
vida
inteira
pra
você
I
promise
you
my
whole
life
Eu
juro
ser
sincero
no
riso
e
na
dor
I
swear
to
be
true
in
laughter
and
pain
Enquanto
a
gente
viver
As
long
as
we
live
Eu
quero
trabalhar
e
me
esforçar
bastante
I
want
to
work
hard
and
do
my
best
Pra
ficar
a
altura
da
sua
ambição
To
live
up
to
your
ambition
Mas
hoje
só
posso
te
dar
o
meu
coração
But
today
I
can
only
give
you
my
heart
Mas
hoje
só
posso
te
dar
o
meu
coração
But
today
I
can
only
give
you
my
heart
Mas
hoje
só
posso
te
dar
o
meu
coração
But
today
I
can
only
give
you
my
heart
Mas
hoje
só
posso
te
dar
o
meu
coração
But
today
I
can
only
give
you
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.