Paroles et traduction Amado Batista - Pra chamar sua atenção
Pra chamar sua atenção
To Get Your Attention
Eu
cheguei
até
pensar
I
even
got
to
thinking
Em
pular
de
um
avião
Of
jumping
out
of
a
plane
Coisa
que
eu
nunca
pensava
Something
I
never
thought
of
Pra
chamar
sua
atenção
To
get
your
attention
Os
jornais
e
as
revistas
Newspapers
and
magazines
As
TV's
e
os
jornalistas
TVs
and
journalists
Estavam
prontos
no
lugar
Were
ready
out
there
Pra
me
ver
pular
no
chão
To
see
me
jump
to
the
ground
Todos
eles
perguntavam
They
all
asked
Que
loucura
que
é
essa?
What
madness
is
this?
Qual
o
motivo
desse
pulo?
What
is
the
reason
for
this
jump?
Isso
pode
ser
paixão
This
could
be
passion
Vendo
aqueles
microfones
Seeing
those
microphones
Todo
aquele
empurra,
empurra
All
that
shoving
and
pushing
Era
tudo
o
que
eu
queria
Was
all
I
wanted
Pra
minha
declaração
For
my
declaration
Eu
te
amo,
meu
amor
I
love
you,
my
love
E
vou
dizer
publicamente
And
I
will
say
it
publicly
O
que
eu
não
tive
coragem
What
I
didn’t
have
the
courage
De
dizer
pessoalmente
To
say
in
person
Só
você
pode
tirar
Only
you
can
take
this
Isso
da
minha
cabeça
Out
of
my
head
Declarando
o
seu
amor
Declaring
your
love
E
dizendo:
não
me
esqueça
And
saying:
don’t
forget
me
Todos
eles
perguntavam
They
all
asked
Que
loucura
que
é
essa?
What
madness
is
this?
Qual
o
motivo
desse
pulo?
What
is
the
reason
for
this
jump?
Isso
pode
ser
paixão
This
could
be
passion
Vendo
aqueles
microfones
Seeing
those
microphones
Todo
aquele
empurra,
empurra
All
that
shoving
and
pushing
Era
tudo
o
que
eu
queria
Was
all
I
wanted
Pra
minha
declaração
For
my
declaration
Eu
te
amo,
meu
amor
I
love
you,
my
love
E
vou
dizer
publicamente
And
I
will
say
it
publicly
O
que
eu
não
tive
coragem
What
I
didn’t
have
the
courage
De
dizer
pessoalmente
To
say
in
person
Só
você
pode
tirar
Only
you
can
take
this
Isso
da
minha
cabeça
Out
of
my
head
Declarando
o
seu
amor
Declaring
your
love
E
dizendo:
não
me
esqueça
And
saying:
don’t
forget
me
Todos
eles
perguntavam
They
all
asked
Que
loucura
que
é
essa?
What
madness
is
this?
Qual
o
motivo
desse
pulo?
What
is
the
reason
for
this
jump?
Isso
pode
ser
paixão
This
could
be
passion
Vendo
aqueles
microfones
Seeing
those
microphones
Todo
aquele
empurra,
empurra
All
that
shoving
and
pushing
Era
tudo
o
que
eu
queria
Was
all
I
wanted
Pra
minha
declaração
For
my
declaration
Eu
te
amo,
meu
amor
I
love
you,
my
love
E
vou
dizer
publicamente
And
I
will
say
it
publicly
O
que
eu
não
tive
coragem
What
I
didn’t
have
the
courage
De
dizer
pessoalmente
To
say
in
person
Só
você
pode
tirar
Only
you
can
take
this
Isso
da
minha
cabeça
Out
of
my
head
Declarando
o
seu
amor
Declaring
your
love
E
dizendo:
não
me
esqueça
And
saying:
don’t
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Amado, Carvalho Reginaldo Sodre De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.