Amado Batista - Pra chamar sua atenção - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amado Batista - Pra chamar sua atenção




Pra chamar sua atenção
To Get Your Attention
Eu cheguei até pensar
I even got to thinking
Em pular de um avião
Of jumping out of a plane
Coisa que eu nunca pensava
Something I never thought of
Pra chamar sua atenção
To get your attention
Os jornais e as revistas
Newspapers and magazines
As TV's e os jornalistas
TVs and journalists
Estavam prontos no lugar
Were ready out there
Pra me ver pular no chão
To see me jump to the ground
Todos eles perguntavam
They all asked
Que loucura que é essa?
What madness is this?
Qual o motivo desse pulo?
What is the reason for this jump?
Isso pode ser paixão
This could be passion
Vendo aqueles microfones
Seeing those microphones
Todo aquele empurra, empurra
All that shoving and pushing
Era tudo o que eu queria
Was all I wanted
Pra minha declaração
For my declaration
Eu te amo, meu amor
I love you, my love
E vou dizer publicamente
And I will say it publicly
O que eu não tive coragem
What I didn’t have the courage
De dizer pessoalmente
To say in person
você pode tirar
Only you can take this
Isso da minha cabeça
Out of my head
Declarando o seu amor
Declaring your love
E dizendo: não me esqueça
And saying: don’t forget me
Todos eles perguntavam
They all asked
Que loucura que é essa?
What madness is this?
Qual o motivo desse pulo?
What is the reason for this jump?
Isso pode ser paixão
This could be passion
Vendo aqueles microfones
Seeing those microphones
Todo aquele empurra, empurra
All that shoving and pushing
Era tudo o que eu queria
Was all I wanted
Pra minha declaração
For my declaration
Eu te amo, meu amor
I love you, my love
E vou dizer publicamente
And I will say it publicly
O que eu não tive coragem
What I didn’t have the courage
De dizer pessoalmente
To say in person
você pode tirar
Only you can take this
Isso da minha cabeça
Out of my head
Declarando o seu amor
Declaring your love
E dizendo: não me esqueça
And saying: don’t forget me
Todos eles perguntavam
They all asked
Que loucura que é essa?
What madness is this?
Qual o motivo desse pulo?
What is the reason for this jump?
Isso pode ser paixão
This could be passion
Vendo aqueles microfones
Seeing those microphones
Todo aquele empurra, empurra
All that shoving and pushing
Era tudo o que eu queria
Was all I wanted
Pra minha declaração
For my declaration
Eu te amo, meu amor
I love you, my love
E vou dizer publicamente
And I will say it publicly
O que eu não tive coragem
What I didn’t have the courage
De dizer pessoalmente
To say in person
você pode tirar
Only you can take this
Isso da minha cabeça
Out of my head
Declarando o seu amor
Declaring your love
E dizendo: não me esqueça
And saying: don’t forget me





Writer(s): Batista Amado, Carvalho Reginaldo Sodre De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.