Paroles et traduction Amado Batista - Princesa
Ao
te
ver,
pela
primeira
vez
Когда
я
увидел
тебя
впервые,
Eu
tremi
todo
(tchu,
tchu,
tchu,
tchu)
Я
весь
затрепетал
(ту,
ту,
ту,
ту)
Uma
coisa
tomou
conta
Что-то
завладело
Do
meu
coração
(tchu,
tchu,
tchu,
tchu)
Моим
сердцем
(ту,
ту,
ту,
ту)
Com
esse
olhar
meigo
de
menina
(tchu,
tchu,
tchu,
tchu)
Этот
нежный
девичий
взгляд
(ту,
ту,
ту,
ту)
Me
fez
nascer
no
peito
esta
paixão
Разжег
в
моей
груди
эту
страсть.
E
agora
não
durmo
direito
И
теперь
я
не
могу
спать
спокойно,
Pensando
em
você
(tchu,
tchu,
tchu,
tchu)
Думая
о
тебе
(ту,
ту,
ту,
ту)
Lembrando
os
seus
olhos
bonitos
Вспоминая
твои
прекрасные
глаза,
Perdidos
nos
meus
(tchu,
tchu,
tchu,
tchu)
Устремленные
в
мои
(ту,
ту,
ту,
ту)
Que
vontade
louca
que
eu
tenho
Как
же
сильно
я
хочу
De
tê-la
comigo
(tchu,
tchu,
tchu,
tchu)
Быть
с
тобой
рядом
(ту,
ту,
ту,
ту)
Calar
sua
boca
bonita
Замолчать
твои
прекрасные
уста
Com
um
beijo
meu
Своим
поцелуем.
Princesa,
a
deusa
da
minha
poesia
Принцесса,
богиня
моей
поэзии,
Ternura
da
minha
alegria
Нежность
моей
радости,
Nos
meus
sonhos
quero
te
ver
В
моих
снах
я
хочу
видеть
тебя.
Princesa,
a
musa
dos
meus
pensamentos
Принцесса,
муза
моих
мыслей,
Enfrento
a
chuva
o
mau
tempo
Я
выстою
под
дождем,
в
непогоду,
Pra
poder
um
pouco
te
ver
Чтобы
хоть
немного
увидеть
тебя.
E
agora
não
durmo
direito
И
теперь
я
не
могу
спать
спокойно,
Pensando
em
você
(tchu,
tchu,
tchu,
tchu)
Думая
о
тебе
(ту,
ту,
ту,
ту)
Lembrando
os
seus
olhos
bonitos
Вспоминая
твои
прекрасные
глаза,
Perdidos
nos
meus
(tchu,
tchu,
tchu,
tchu)
Устремленные
в
мои
(ту,
ту,
ту,
ту)
Que
vontade
louca
que
eu
tenho
Как
же
сильно
я
хочу
De
vê-la
comigo
(tchu,
tchu,
tchu,
tchu)
Видеть
тебя
рядом
с
собой
(ту,
ту,
ту,
ту)
Calar
sua
boca
bonita
Замолчать
твои
прекрасные
уста
Com
um
beijo
meu
Своим
поцелуем.
Princesa,
a
deusa
da
minha
poesia
Принцесса,
богиня
моей
поэзии,
Ternura
da
minha
alegria
Нежность
моей
радости,
Nos
meus
sonhos
quero
te
ver
В
моих
снах
я
хочу
видеть
тебя.
Princesa,
a
musa
dos
meus
pensamentos
Принцесса,
муза
моих
мыслей,
Enfrento
a
chuva
o
mau
tempo
Я
выстою
под
дождем,
в
непогоду,
Pra
poder
um
pouco
te
ver
Чтобы
хоть
немного
увидеть
тебя.
Princesa,
a
deusa
da
minha
poesia
Принцесса,
богиня
моей
поэзии,
Ternura
da
minha
alegria
Нежность
моей
радости,
Nos
meus
sonhos
quero
te
ver
В
моих
снах
я
хочу
видеть
тебя.
Princesa,
a
musa
dos
meus
pensamentos
Принцесса,
муза
моих
мыслей,
Enfrento
a
chuva
o
mau
tempo
Я
выстою
под
дождем,
в
непогоду,
Pra
poder
um
pouco
te
ver
Чтобы
хоть
немного
увидеть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fernando Mendes Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.