Amado Batista - Quando O Sol Brilha Na Manhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amado Batista - Quando O Sol Brilha Na Manhã




Quando O Sol Brilha Na Manhã
Когда солнце светит по утрам
Quando o Sol brilha na manhã
Когда солнце светит по утрам,
Penetrando a fresta em seu quarto
Проникая сквозь щель в твоей комнате,
Tocando o seu corpo sem pedir licença
Касаясь твоего тела, не спрашивая разрешения,
Com o brilho do Sol o sono se acaba
С солнечным светом сон уходит,
E abre os braços preguiçosa e sensual
И ты открываешь объятия, ленивая и чувственная.
A saudade me aperta
Тоска сжимает меня,
E o pensamento continua
И мысли продолжают течь,
E a sede de acordar em seus braços
И жажда проснуться в твоих объятиях
Me faz tornar o tempo menor
Заставляет время бежать быстрее.
A saudade me aperta
Тоска сжимает меня,
E o pensamento continua
И мысли продолжают течь,
E a sede de acordar em seus braços
И жажда проснуться в твоих объятиях
Me faz tornar o tempo menor
Заставляет время бежать быстрее.
Quando o Sol brilha novamente
Когда солнце светит снова,
Nasce também em meus olhos
В моих глазах тоже рождается
Uma lágrima que diz
Слеза, которая говорит:
Saudade é a distância que faz
Тоска - это расстояние, которое заставляет
Sofrer aquele que te ama
Страдать того, кто тебя любит,
Que te adora e quer te ver
Кто обожает тебя и хочет видеть,
Que faz dentro de si o seu mundo
Кто создает внутри себя свой мир
De amor, ternura e solidão
Любви, нежности и одиночества.
A saudade me aperta
Тоска сжимает меня,
E o pensamento continua
И мысли продолжают течь,
E a sede de acordar em seus braços
И жажда проснуться в твоих объятиях
Me faz tornar o tempo menor
Заставляет время бежать быстрее.
A saudade me aperta
Тоска сжимает меня,
E o pensamento continua
И мысли продолжают течь,
E a sede de acordar em seus braços
И жажда проснуться в твоих объятиях
Me faz tornar o tempo menor
Заставляет время бежать быстрее.
A saudade me aperta
Тоска сжимает меня,
E o pensamento continua
И мысли продолжают течь,
E a sede de acordar em seus braços
И жажда проснуться в твоих объятиях
Me faz tornar o tempo menor
Заставляет время бежать быстрее.
A saudade me aperta
Тоска сжимает меня.





Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.