Paroles et traduction Amado Batista - Separação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
faz
muitos
anos
It's
been
many
years
Que
nos
separamos
Since
we
parted
ways
Mas
só
nós
dois
sabemos
But
only
we
know
O
quanto
nos
amamos
How
much
we
love
each
other
Você
não
teve
juízo
You
were
unwise
Na
solidão
me
deixou
You
left
me
in
solitude
Mas
já
fiquei
sabendo
But
I've
heard
Que
quando
me
viu
chorou
That
when
you
saw
me
cry
Como
posso
me
acostumar
How
can
I
get
used
to
Te
ver
com
um
novo
amor
Seeing
you
with
a
new
love
Sei
que
quando
vai
dormir
I
know
that
when
you
go
to
sleep
Abraçando
um
outro
corpo
You
embrace
another
body
Em
vão
tenta
esquecer
In
vain
do
you
try
to
forget
Nossos
beijos,
nossas
bocas
Our
kisses,
our
mouths
Murmurando
no
silêncio
Whispering
in
silence
E
isso
é
o
que
me
faz
sofrer
And
that's
what
makes
me
suffer
Acordei
de
madrugada
I
woke
up
at
dawn
Pensativo
a
olhar
Thoughtfully
gazing
Nossas
coisas
desprezadas
At
our
things
abandoned
Que
você
deixou
de
amar
Which
you
ceased
to
adore
Suas
roupas
tão
bonitas
Your
clothes
so
pretty
Que
só
me
faz
recordar
That
only
make
me
reminisce
E
o
cheiro
do
seu
perfume
And
the
scent
of
your
perfume
Que
ainda
está
no
ar
That
still
lingers
Se
um
dia
se
arrepender
If
you
ever
regret
De
tudo
que
fez
comigo
All
that
you
did
to
me
Volte
pois
a
casa
é
sua
Come
back,
the
house
is
yours
Tens
aqui
paz
e
abrigo
Here
you
have
peace
and
shelter
Vou
ficando
por
aqui
I'll
remain
here
Por
você
à
esperar
Waiting
for
you
Quero
sentir
alegria
I
want
to
feel
joy
Se
um
dia
você
voltar
If
you
ever
come
back
Nem
que
as
pessoas
sejam
contra
Even
if
people
oppose
Nem
que
o
mundo
diga
não
Even
if
the
world
says
no
Vou
tentando
aproximar-me
I
will
try
to
approach
you
Nem
que
seja
ilusão
Even
if
it's
an
illusion
Depois
de
tanto
tempo
juntos
After
so
much
time
together
E
tanto
tempo
separados
And
so
much
time
apart
Um
inocente
está
pagando
An
innocent
is
paying
Pelo
que
fizemos
de
errado
For
what
we
did
wrong
Acordei
de
madrugada
I
woke
up
at
dawn
Pensativo
a
olhar
Thoughtfully
gazing
Nossas
coisas
desprezadas
At
our
things
abandoned
Que
você
deixou
de
amar
Which
you
ceased
to
adore
Suas
roupas
tão
bonitas
Your
clothes
so
pretty
Que
só
me
faz
recordar
That
only
make
me
reminisce
E
o
cheiro
do
seu
perfume
And
the
scent
of
your
perfume
Que
ainda
está
no
ar
That
still
lingers
Acordei
de
madrugada
I
woke
up
at
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Rodrigues Batista, Jose Fernandes Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.