Paroles et traduction Amado Batista - Seresteiro das Noites - Ao Vivo
Existem
momentos
na
vida
Есть
моменты
в
жизни
Que
lembramos
até
morrer
Что
останется
в
памяти,
пока
не
умру,
Passados
tão
tristes
no
amor
Прошлые
столь
печальные
в
любви
Que
ninguém
consegue
esquecer
Никто
не
может
забыть
Carrego
uma
triste
lembrança
Имею
печальный
сувенир
De
um
bem
que
jurou
me
amar
Хорошо,
что
он
клялся
любить
меня
Está
presa
em
meu
pensamento
Застрял
в
моих
мыслях
E
o
tempo
não
vai
apagar
И
время
не
сотрет
Fui
seresteiro
das
noites
Fui
seresteiro
das
ночей
Cantei
vendo
o
alvorecer
Пел,
видя
рассвет
Molhado
com
os
pingos
da
chuva
Мокрый
с
капли
дождя
Com
flores
pra
lhe
oferecer
С
цветами,
чтоб
вам
предложить
Fui
seresteiro
das
noites
Fui
seresteiro
das
ночей
Cantei
vendo
o
alvorecer
Пел,
видя
рассвет
Molhado
com
os
pingos
da
chuva
Мокрый
с
капли
дождя
Com
flores
pra
lhe
oferecer
С
цветами,
чтоб
вам
предложить
Enquanto
eu
cantava
o
amor
В
то
время
как
я
пел
любовь
Em
mim
uma
paixão
nascia
Во
мне
страсть
взошло
Entre
a
penumbra,
um
rosto
Между
тусклом
свете,
лицо
Na
janela
pra
mim
sorria
В
окна
мне
улыбалась
Um
beijo
uniu
nossas
vidas
Поцелуй
соединил
наши
жизни
Mas
sepultou
sonhos
meus
Но
похоронили
мечты
мои
Meses
depois,
uma
carta
Месяцев
после
того,
письмо
E
nela
a
palavra
adeus
И
в
нем
слово
" прощай
Fui
seresteiro
das
noites
Fui
seresteiro
das
ночей
Cantei
vendo
o
alvorecer
Пел,
видя
рассвет
Molhado
com
os
pingos
da
chuva
Мокрый
с
капли
дождя
Com
flores
pra
lhe
oferecer
С
цветами,
чтоб
вам
предложить
Fui
seresteiro
das
noites
Fui
seresteiro
das
ночей
Cantei
vendo
o
alvorecer
Пел,
видя
рассвет
Molhado
com
os
pingos
da
chuva
Мокрый
с
капли
дождя
Com
flores
pra
lhe
oferecer
С
цветами,
чтоб
вам
предложить
Meus
cabelos
estão
grisalhos
Мои
волосы
седые
Do
sereno
das
madrugadas
От
спокойной
ранним
утром
из
Meu
violão,
velho
num
canto
Моя
гитара,
в
углу
старый
Já
não
faço
mais
serenatas
Уже
не
делаю
больше,
обходительный
серенады
гондоле
Abraço
o
calor
do
sol
Обнять,
тепло
солнца
Choro
quando
vejo
a
lua
Плачу,
когда
я
вижу
луну,
Parceira
das
canções
lindas
Партнер
песни
красивые
Que
cantei
na
sua
rua
Что
пела
на
улице
Fui
seresteiro
das
noites
Fui
seresteiro
das
ночей
Cantei
vendo
o
alvorecer
Пел,
видя
рассвет
Molhado
com
os
pingos
da
chuva
Мокрый
с
капли
дождя
Com
flores
pra
lhe
oferecer
С
цветами,
чтоб
вам
предложить
Fui
seresteiro
das
noites
Fui
seresteiro
das
ночей
Cantei
vendo
o
alvorecer
Пел,
видя
рассвет
Molhado
com
os
pingos
da
chuva
Мокрый
с
капли
дождя
Com
flores
pra
lhe
oferecer
С
цветами,
чтоб
вам
предложить
Obrigado,
obrigado
Спасибо,
спасибо
Éh,
eu
não
faço
mais
serenata
por
falta
de
tempo
Éh,
я
не
делаю
больше,
серенада
из-за
отсутствия
времени
Mas
eu
sou
esse
cara
abaixonado,
perdidamente
Но
я
этого
парня
abaixonado,
безнадежно
Por
você
e
toda
vida
За
тебя
и
вся
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernandes Jose Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.