Amado Batista - Solidão Sem Fim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amado Batista - Solidão Sem Fim




Solidão Sem Fim
Solitude Without End
Por onde você for vai sentir que eu estou
Wherever you go, you will feel that I am there
Na beleza de uma flor, numa canção de amor
In the beauty of a flower, in a song of love
Nas marcas do seu corpo que o meu corpo marcou
On the marks of your body that my body left
Do sabor do meu beijo que em sua boca ficou
Of the taste of my kiss that stayed in your mouth
Se um dia na Distância, você chorar por mim
If one day in the Distance, you cry for me
Você pode acreditar também estou assim
You can believe that I am also like this
Chorando a sua falta na solidão sem fim
Crying for your lack in solitude without end
E vou te esperar a vida inteira em fim
And I will wait for you a lifetime finally
Mais uma noite se vai à insônia não sai na tristeza eu cai
Another night goes by and insomnia does not go away in sadness I fall
A solidão chega mais uma lágrima cai e eu não te esqueci
Loneliness comes and another tear falls and I have not forgotten you
Se um dia na distância, você chorar por mim
If one day in the distance, you cry for me
Você pode acreditar também estou assim
You can believe that I am also like this
Chorando a sua falta na solidão sem fim
Crying for your lack in solitude without end
E vou te esperar a vida inteira em fim
And I will wait for you a lifetime finally
Mais uma noite se vai à insônia não sai na tristeza eu cai
Another night goes by and insomnia does not go away in sadness I fall
A solidão chega mais uma lágrima cai e eu não te esqueci
Loneliness comes and another tear falls and I have not forgotten you
Mais uma noite se vai à insônia não sai na tristeza eu cai
Another night goes by and insomnia does not go away in sadness I fall
A solidão chega mais uma lágrima cai e eu não te esqueci
Loneliness comes and another tear falls and I have not forgotten you
Por onde você for vai sentir que eu estou
Wherever you go, you will feel that I am there





Writer(s): Paulo Roberto, Preta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.