Paroles et traduction Amado Batista - Tarde Solitária
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde Solitária
Lonely Afternoon
Nesta
tarde
solitária
In
this
solitary
afternoon
Fica
apenas
para
mim
There
remains
only
for
me
A
desilusão
de
um
sonho
The
disillusionment
of
a
dream
Que
eu
pensei
nunca
ter
fim
That
I
thought
would
never
end
Nessa
noite
tão
escura
In
this
dark
night
Sem
estrelas
a
brilhar
With
no
stars
to
shine
É
igual
a
minha
vida
It's
equal
to
my
life
Sem
você
pra
me
amar
Without
you
to
love
me
Você
foi
o
sol
ardente
You
were
the
ardent
sun
Que
incendiou
minha
ilusão
That
set
my
illusion
ablaze
A
luz
que
me
iluminava
The
light
that
illuminated
me
E
que
se
apagou
deixando
a
escuridão
And
that
was
extinguished,
leaving
the
darkness
Você
era
a
minha
vida
You
were
my
life
Minha
crença
forte,
tudo
que
eu
busquei
My
strong
belief,
everything
I
sought
E
hoje
eu
vivo
sozinho
And
today
I
live
alone
Lembrando
dos
tempos
em
que
te
amei
Remembering
the
times
when
I
loved
you
Eu
olho
pro
horizonte
I
look
at
the
horizon
E
começo
a
me
lembrar
And
I
start
to
remember
Das
juras
que
você
fez
The
vows
you
made
Juras
que
foram
pro
ar
Vows
that
were
scattered
to
the
wind
Como
o
sol
está
morrendo
As
the
sun
is
dying
Nosso
amor
também
morreu
Our
love
has
also
died
Lembro
a
tarde
solitária
I
remember
the
solitary
afternoon
Em
que
isso
aconteceu
When
this
happened
Você
foi
o
sol
ardente
You
were
the
ardent
sun
Que
incendiou
minha
ilusão
That
set
my
illusion
ablaze
A
luz
que
me
iluminava
The
light
that
illuminated
me
E
que
se
apagou
deixando
a
escuridão
And
that
was
extinguished,
leaving
the
darkness
Você
era
a
minha
vida
You
were
my
life
Minha
crença
forte,
tudo
que
eu
busquei
My
strong
belief,
everything
I
sought
E
hoje
eu
vivo
sozinho
And
today
I
live
alone
Lembrando
dos
tempos
em
que
te
amei
Remembering
the
times
when
I
loved
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.