Paroles et traduction Amado Batista - Um Pedaço de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Pedaço de Mim
A Piece of Me
Não
há
ninguém
que
possa
me
compreender
I
can't
find
anyone
who
can
understand
me
(É
somente
ela)
(It's
only
her)
Não
há
ninguém
que
possa
me
satisfazer
I
can't
find
anyone
who
can
satisfy
me
(É
somente
ela)
(It's
only
her)
Parece
que
ela
enfiou
uma
espada
de
aço
no
meu
coração
It
seems
like
she
plunged
a
sword
of
steel
through
my
heart
Fez
escorrer
o
meu
sangue,
manchou
minha
alma
e
me
atirou
no
chão
Made
my
blood
flow,
stained
my
soul,
and
threw
me
to
the
ground
Com
o
meu
corpo
ferido
jogado,
esquecido,
parecendo
animal
With
my
wounded
body
cast
aside,
forgotten,
looking
like
an
animal
O
tombo
foi
igual
ao
de
um
soco
que
me
deixou
louco
e
eu
não
voltei
ao
normal
The
fall
was
like
a
punch
that
left
me
crazy,
and
I
never
returned
to
normal
Ela
jogou
minha
vida
pro
ar
She
threw
my
life
into
the
air
Ela
tirou
minha
razão
de
ser
She
took
away
my
reason
for
being
Mesmo
assim
tenho
ódio
de
mim
porque
fui
lhe
perder
Even
so,
I
hate
myself
for
losing
her
Ela
não
quis
o
amor
que
lhe
dei
She
didn't
want
the
love
I
gave
her
E
me
deixou
nesta
situação
And
left
me
in
this
situation
Ela
arrancou
um
pedaço
de
mim
She
tore
a
piece
of
me
E
foi
meu
coração
And
it
was
my
heart
Qual
foi
o
erro
que
eu
cometi?
What
was
the
mistake
I
made?
Quem
sabe
é
ela
Maybe
she
knows
E
por
que
foi
também
que
eu
lhe
perdi
And
why
did
I
lose
her
as
well?
Quero
saber
dela
I
want
to
know
Numa
dessa
a
gente
se
agarra
em
tudo
que
acha
pra
não
sofrer
At
times
we
cling
to
everything
we
find
to
avoid
suffering
(Reza,
ajoelha
e
pede
olhando
pro
alto
pra
Deus
socorrer)
(Pray,
kneel,
and
ask,
looking
up
to
God
for
help)
Vivo
procurando
a
sorte
que
muitos
me
dizem
que
está
por
aí
I
live
searching
for
the
luck
that
many
tell
me
is
out
there
(Pra
ver
se
vem
e
não
volta
a
mulher
dos
meus
sonhos
que
um
dia
perdi)
(Hoping
it
will
come
and
the
woman
of
my
dreams,
whom
I
lost
one
day,
will
not
return)
Ela
jogou
minha
vida
pro
ar
She
threw
my
life
into
the
air
Ela
tirou
minha
razão
de
ser
She
took
away
my
reason
for
being
Mesmo
assim
tenho
ódio
de
mim
porque
fui
lhe
perder
Even
so,
I
hate
myself
for
losing
her
Ela
não
quis
o
amor
que
lhe
dei
She
didn't
want
the
love
I
gave
her
E
me
deixou
nesta
situação
And
left
me
in
this
situation
Ela
arrancou
um
pedaço
de
mim
She
tore
a
piece
of
me
E
foi
meu
coração
And
it
was
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edelson Da Silva Moura, Zelia Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.