Paroles et traduction Amadou & Mariam - Batoma
Batoma,
your
child
is
crying
Батома,
твой
ребенок
плачет.
Come
take
him
Приди
и
забери
его.
We
get
a
move
on.
Мы
двигаемся
дальше.
Me,
I
don't
give
a
damn!
Что
до
меня,
то
мне
плевать!
Batoma,
your
baby
cries,
Batoma
Батома,
твой
ребенок
плачет,
Батома.
Batoma,
everyone
asks
you,
Batoma
Батома,
тебя
все
спрашивают,
Батома.
Batoma,
everyone
calls
you,
Batoma
Батома,
все
зовут
тебя
Батома.
Batoma,
your
baby
cries,
Batoma
Батома,
твой
ребенок
плачет,
Батома.
Me,
I
don't
give
a
damn.
Что
до
меня,
то
мне
плевать.
If
the
child
is
crying,
Если
ребенок
плачет,
Give
him
your
milk.
Дайте
ему
свое
молоко.
If
the
namesake
of
my
father
is
crying,
Если
тезка
моего
отца
плачет,
Give
him
your
milk.
Дай
ему
свое
молоко.
If
the
namesake
of
my
mother
is
crying,
Если
тезка
моей
матери
плачет,
Give
her
your
milk.
Дай
ей
свое
молоко.
If
the
namesake
of
my
grandfather
is
crying,
Если
тезка
моего
деда
плачет,
Give
him
your
milk.
Дай
ему
свое
молоко.
If
the
namesake
of
my
father-in-law
is
crying,
Если
тезка
моего
свекра
плачет,
Give
him
your
milk.
Дай
ему
свое
молоко.
If
the
namesake
of
Baguayogo
is
crying,
Если
однофамилец
Багайого
плачет,
Give
him
your
milk.
Дай
ему
свое
молоко.
We
get
a
move
on.
Мы
двигаемся
дальше.
Me,
I
don't
give
a
damn!
Что
до
меня,
то
мне
плевать!
And
if
the
namesake
of
the
grandfather
is
crying?
А
если
тезка
деда
плачет?
Let
him
cry
until
he's
blue
in
the
face.
Пусть
плачет
до
посинения.
Me,
I
don't
give
a
damn.
Что
до
меня,
то
мне
плевать.
And
if
the
namesake
of
the
grandmother
is
crying?
А
если
тезка
бабушки
плачет?
Let
her
cry
until
she's
blue
in
the
face?
Позволить
ей
плакать
до
посинения?
Me,
I
don't
give
a
damn.
Что
до
меня,
то
мне
плевать.
And
if
the
namesake
of
the
nasty
father-in-law
is
crying?
А
если
тезка
мерзкого
свекра
плачет?
Let
him
cry
until
he's
blue
in
the
face.
Пусть
плачет
до
посинения.
Me,
I
don't
give
a
damn.
Что
до
меня,
то
мне
плевать.
And
if
the
namesake
of
the
nasty
brother-in-law
is
crying?
А
если
тезка
мерзкого
шурина
плачет?
Let
him
cry
until
he's
blue
in
the
face.
Пусть
плачет
до
посинения.
Me,
I
don't
give
a
damn.
Что
до
меня,
то
мне
плевать.
And
if
the
namesake
of
the
nasty
wife
of
the
polygamist
is
crying.
И
если
тезка
мерзкой
жены
многоженца
плачет.
Let
her
cry
until
she's
blue
in
the
face.
Пусть
плачет
до
посинения.
Me,
I
don't
give
a
damn.
Что
до
меня,
то
мне
плевать.
Batoma,
your
child
is
crying.
Батома,
твой
ребенок
плачет.
Come
take
him.
Иди
и
забери
его.
We
get
a
move
on.
Мы
двигаемся
дальше.
Me,
I
don't
give
a
damn!
А
мне
плевать!
If
the
children
are
crying
Если
дети
плачут
...
Carry
them
on
your
backs
Носите
их
на
своих
спинах.
If
the
children
are
crying
Если
дети
плачут
...
Keep
them
quiet
Заставь
их
замолчать.
If
the
children
are
crying
Если
дети
плачут
...
Take
care
of
them
Позаботься
о
них.
Tjou!
Tjou!
Tjou!
Тью!
Тью!
Тью!
Give
him
your
milk
Дай
ему
свое
молоко.
Tjou!
Tjou!
Tjou!
Тью!
Тью!
Тью!
Carry
him
on
your
back...
Неси
его
на
спине...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doumbia Mariam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.