Amaia Montero feat. Álex Ubago - Los Abrazos Rotos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaia Montero feat. Álex Ubago - Los Abrazos Rotos




Los Abrazos Rotos
Broken Embraces
Somos lo que nunca fuimos, lo que nos faltaba
We are what we never were, what we were missing
Lo que no recuerdo de esa madrugada
What I don't remember from that morning
En que nos prometimos por primera vez
In which we made promises to each other for the first time
Somos lo que no seremos, lo que nos quedaba
We are what we will not be, what we had left
De ese lobo hambriento de esa chica en llamas
Of that hungry wolf of that girl in flames
De ese paso lento hacia el atardecer
Of that slow step towards the sunset
Donde nunca hubo preguntas nunca habrá certeza
Where there were never any questions there will never be any certainty
Y donde hubo fuego las cenizas quedan
And where there was fire, the ashes remain
Y yo estoy tan sola en mi soledad
And I am so alone in my loneliness
Y ahora lo único que quiero es sólo una respuesta
And now the only thing I want is just an answer
Hazme volar una vez más
Make me fly once more
No...
No...
¿De qué me sirven las promesas?
What good are promises to me?
Si con que me toques ya me vuelvo loca
If with just your touch I already go crazy
¿Qué le voy a hacer?
What am I going to do?
Abrázame y después, juremos un minuto a solas
Hold me and then, let's swear a minute alone
Porque, aunque me marche
Because, even if I leave
Ya me estoy muriendo sólo por volver
I'm already dying just to come back
Aléjate y ven
Stay away and come
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
Fuimos lo que nos juramos
We were what we swore to each other
Lo que nos dejaron los abrazos rotos
What the broken embraces left us
Líneas suspendidas siempre resignadas al punto y final
Lines suspended always resigned to the full stop
Fuimos más que dos amantes
We were more than two lovers
Fuimos aguardiente, fuimos delirantes
We were brandy, we were delirious
Fuimos tantas cosas que a final de cuentas no pudimos dar
We were so many things that in the end we couldn't give
Donde nunca hubo preguntas, nunca habrá certeza
Where there were never any questions, there will never be any certainty
Y donde hubo fuego las cenizas quedan
And where there was fire, the ashes remain
Y yo estoy tan solo en mi soledad
And I am so lonely in my loneliness
Y ahora lo único que quiero es sólo una respuesta
And now the only thing I want is just an answer
Hazme volar una vez más
Make me fly once more
No...
No...
¿De qué me sirven las promesas?
What good are promises to me?
Si con que me toques ya me vuelvo loca
If with just your touch I already go crazy
¿Qué le voy a hacer?
What am I going to do?
Abrázame y después, juremos un minuto a solas
Hold me and then, let's swear a minute alone
Porque, aunque me marche
Because, even if I leave
Ya me estoy muriendo sólo por volver
I'm already dying just to come back
Aléjate y ven
Stay away and come
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
No hay nada que podamos hoy...
There's nothing we can do today...
No hay nada que podamos hoy...
There's nothing we can do today...
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
No...
No...
¿De qué me sirven las promesas?
What good are promises to me?
Si con que me toques ya me vuelvo loca
If with just your touch I already go crazy
¿Qué le voy a hacer?
What am I going to do?
Abrázame y después, juremos un minuto a solas
Hold me and then, let's swear a minute alone
Porque, aunque me marche
Because, even if I leave
Ya me estoy muriendo sólo por volver
I'm already dying just to come back
Aléjate y ven
Stay away and come
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
Aléjate despacio y ahora ven
Stay away slowly and now come
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
Y aunque me marche muero por volver
And although I leave, I'm dying to come back
Dos palabras, solo ocho letras
Two words, only eight letters
Que se quedarán siempre en la arena
That will always remain in the sand
Que se quedaran siempre dentro de
That will always remain inside me
Dentro de
Inside me
Ahah-ahah-ahah...
Ahah-ahah-ahah...





Writer(s): Amaia Montero Saldias, Idoia Montero Saldias

Amaia Montero feat. Álex Ubago - Los Abrazos Rotos
Album
Los Abrazos Rotos
date de sortie
09-10-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.