Paroles et traduction Amaia Montero - 100 Metros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
me
da
vueltas,
necesito
respirar
Everything
spins
around
me,
I
need
to
breathe
No
me
esperaba
por
tu
parte
algo
así,
sin
avisar
I
didn't
expect
this
from
you,
without
warning
Así
que
abrázame,
hay
tanto
por
andar
So
hold
me,
there's
so
much
to
go
through
Dicen
que
cien
metros
es
lo
máximo
que
hay
They
say
a
hundred
meters
is
the
maximum
No
me
conformo,
no
lo
quiero,
sé
que
vamos
a
ganar
I
won't
settle,
I
don't
want
it,
I
know
we're
going
to
win
Solo
prométeme
que
tú
quieres
bailar
Just
promise
me
you
want
to
dance
Será
mejor
que
no
estés
lejos
You
better
not
be
far
away
Para
sentir
que
puedo
hacerlo
So
I
can
feel
that
I
can
do
it
Y
cada
amanecer
voy
a
repetirme
And
every
morning
I'll
tell
myself
Que
si
rendirse
es
una
opción
That
if
giving
up
is
an
option
No
voy
a
seguirte
las
ganas
de
luchar
I'm
not
going
to
follow
your
desire
to
fight
Son
más
fuertes,
pueden
más
They
are
stronger,
they
can
do
more
De
todo
lo
que
incluso
yo
podía
imaginar
Than
anything
I
could
even
imagine
Tres
de
la
mañana,
mi
cabeza
va
a
estallar
Three
in
the
morning,
my
head's
going
to
explode
Tantas
imágenes
cruzadas
que
ahora
vienen
y
se
van
So
many
images
crossing
paths
that
now
come
and
go
No
te
puedo
negar
el
miedo
que
me
da
I
can't
deny
the
fear
that
it
gives
me
Hoy
he
decidido
que
solo
voy
a
mirar
Today
I've
decided
I'm
only
going
to
look
El
lado
bueno
de
las
cosas,
no
me
importa
lo
demás
On
the
bright
side
of
things,
I
don't
care
about
anything
else
Aprenderé
a
vivir
con
lo
que
ahora
hay
I'll
learn
to
live
with
what's
there
now
Será
mejor
que
no
estés
lejos
You
better
not
be
far
away
Para
sentir
que
puedo
hacerlo
So
I
can
feel
that
I
can
do
it
Y
cada
amanecer
voy
a
repetirme
And
every
morning
I'll
tell
myself
Que
si
rendirse
es
una
opción
That
if
giving
up
is
an
option
No
voy
a
seguirte
las
ganas
de
luchar
I'm
not
going
to
follow
your
desire
to
fight
Son
más
fuertes,
pueden
más
They
are
stronger,
they
can
do
more
De
todo
lo
que
incluso
yo
podía
imaginar
Than
anything
I
could
even
imagine
Para
sentir
que
puedo
hacerlo
So
I
can
feel
that
I
can
do
it
Y
cada
amanecer
voy
a
repetirme
And
every
morning
I'll
tell
myself
Que
si
rendirse
es
una
opción
That
if
giving
up
is
an
option
No
voy
a
seguirte
las
ganas
de
luchar
I'm
not
going
to
follow
your
desire
to
fight
Son
más
fuertes,
pueden
más
They
are
stronger,
they
can
do
more
De
todo
lo
que
incluso
yo
podía
imaginar
Than
anything
I
could
even
imagine
Y
cada
amanecer
voy
a
repetirme
And
every
morning
I'll
tell
myself
Que
si
rendirse
es
una
opción
That
if
giving
up
is
an
option
No
voy
a
seguirte
las
ganas
de
luchar
I'm
not
going
to
follow
your
desire
to
fight
Son
más
fuertes,
pueden
más
They
are
stronger,
they
can
do
more
De
todo
lo
que
incluso
yo
podía
imaginar
Than
anything
I
could
even
imagine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaya Montero Saldias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.