Amaia Montero - Azul Electrico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaia Montero - Azul Electrico




Azul Electrico
Electric Blue
Cada vez más balas en la espalda,
More and more bullets in my back,
Cada vez mas frío.
More and more cold.
No me queda nada, déjame tu abrigo
I have nothing left, give me your coat
Que me falta el aire para respirar.
I can't breathe anymore.
Todas las promesas que recuerdo
All the promises I remember
Desde que era un niño
Since I was a child
Mueren en la arena, me llevan contigo.
Die in the sand, take me with you.
Vuelvo al puerto donde me enseñaste a andar.
I return to the port where you taught me to walk.
Me derrumbé,
I collapsed,
Fue como el sueño de una noche de verano.
It was like a dream of a summer night.
Y aunque gané,
And although I won,
Ahora se trata de saber perder.
Now it's about knowing how to lose.
Abrázame y promete
Hold me and promise
Que aún nos queda un día
That we still have a day left
Donde todo siga siendo de ese mismo azul eléctrico
Where everything will still be that same electric blue
Y bájame la luna como la primera vez
And bring me the moon down like the first time
Y júrame que pase lo que pase no te perderé
And swear to me that no matter what happens, I won't lose you
Y que me querrás hasta el final.
And that you will love me until the end.
Muertas las miradas, muerto el fuego
Dead eyes, dead fire
Muerto ya tu instinto.
Your instinct now dead.
Me escapé del mundo, me llevé el olvido.
I escaped from the world, I took oblivion with me.
Y ahora sólo bailo en la oscuridad.
And now I only dance in the darkness.
Puedo hacer tu luz
I can make you light
En donde pesan los años perdidos.
Where the lost years weigh.
La condena impuesta, sólo dos heridos.
The imposed sentence, only two wounded.
Tengo tanto miedo de perderme más.
I am so afraid of losing myself even more.
Me derrumbé,
I collapsed,
Fue como el sueño de una noche de verano.
It was like a dream of a summer night.
Y aunque gané,
And although I won,
Ahora se trata de saber perder.
Now it's about knowing how to lose.
Abrázame y promete
Hold me and promise
Que aún nos queda un día
That we still have a day left
Donde todo siga siendo de ese mismo azul eléctrico
Where everything will still be that same electric blue
Y bájame la luna como la primera vez
And bring me the moon down like the first time
Y júrame que pase lo que pase no te perderé
And swear to me that no matter what happens, I won't lose you
Y ahora yo me pierdo.
And now I lose myself.
Abrázame y promete
Hold me and promise
Que aún nos queda un día
That we still have a day left
Donde todo siga siendo de ese mismo azul eléctrico
Where everything will still be that same electric blue
Y bájame la luna como la primera vez
And bring me the moon down like the first time
Y júrame que pase lo que pase no te perderé
And swear to me that no matter what happens, I won't lose you
Hasta el final
Until the end
Hasta el final
Until the end
Y bájame la luna como la primera vez
And bring me the moon down like the first time
Y júrame que pase lo que pase no te perderé
And swear to me that no matter what happens, I won't lose you
Y ahora yo me pierdo.
And now I lose myself.
Abrázame y promete
Hold me and promise
Que aún nos queda un día
That we still have a day left
Donde todo siga siendo de ese mismo azul eléctrico
Where everything will still be that same electric blue
Y bájame la luna como la primera vez
And bring me the moon down like the first time
Y júrame que pase lo que pase no te perderé
And swear to me that no matter what happens, I won't lose you
Y que me querrás hasta el final.
And that you will love me until the end.





Writer(s): Francisco Salazar, Amaya Montero Saldias, Idoia Montero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.