Paroles et traduction Amaia Montero - Fuiste Algo Importante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste Algo Importante
You Were Something Important
Sólo
tu,
a
veces
yo
Just
you,
sometimes
me
Bailamos
al
compás
We
dance
to
the
beat
Ven
aquí,
abrázame
Come
here,
hold
me
close
Volvamos
a
empezar
Let's
start
over
Fuiste
algo
importante
para
mi
You
were
something
important
to
me
Nunca
lo
debiste
de
dudar
You
should
never
have
doubted
it
Pero
si
se
trata
de
admitir
But
if
it's
about
admitting
Ahora
te
tendré
que
confesar
Now
I'll
have
to
confess
to
you
Sí,
me
dieron
ganas
de
cogerme
las
maletas
Yes,
I
felt
like
packing
my
bags
and
leaving
De
salir
por
esa
puerta
y
no
volver
Of
going
out
that
door
and
never
coming
back
Pero
si
te
encuentro
por
sorpresa
en
la
escalera
But
if
I
find
you
by
surprise
on
the
stairs
Pensaré
si
esto
se
trata
de
querer
I'll
think
if
it
comes
down
to
caring
Mírame,
contémplame
Look
at
me,
gaze
at
me
Lleguemos
al
final
Let's
get
to
the
end
Creo
en
ti,
sí,
creo
en
mi
I
believe
in
you,
yes,
I
believe
in
me
El
viento
lo
dirá
The
wind
will
tell
Fuiste
algo
importante
para
mi
You
were
something
important
to
me
Nunca
lo
debiste
de
dudar
You
should
never
have
doubted
it
Pero
si
se
trata
de
admitir
But
if
it's
about
admitting
Ahora
te
tendré
que
confesar
Now
I'll
have
to
confess
to
you
Si
me
dieron
ganas
de
cogerme
las
maletas
Yes,
I
felt
like
packing
my
bags
and
leaving
De
salir
por
esa
puerta
y
no
volver
Of
going
out
that
door
and
never
coming
back
Pero
si
te
encuentro
por
sorpresa
en
la
escalera
But
if
I
find
you
by
surprise
on
the
stairs
Pensaré
si
esto
se
trata
de
querer
I'll
think
if
it
comes
down
to
caring
Yo
ya
no
lo
sé
I
don't
know
anymore
Si
el
cielo
ahora
nos
quiere
responder
If
the
sky
wants
to
answer
us
now
Vayamos
de
la
mano
de
una
vez
Let's
hold
hands
once
and
for
all
Si
el
universo
quiere,
allí
estaré
If
the
universe
wants,
I'll
be
there
Dejemos
de
tapar
el
sol,
hagamos
sólo
el
amor
Let's
stop
hiding
from
the
sun,
let's
just
make
love
Brindemos
por
nosotros
dos
Let's
toast
to
the
two
of
us
Sí,
me
dieron
ganas
de
cogerme
las
maletas
Yes,
I
felt
like
packing
my
bags
and
leaving
De
salir
por
esa
puerta
y
no
volver
Of
going
out
that
door
and
never
coming
back
Pero
si
te
encuentro
por
sorpresa
en
la
escalera
But
if
I
find
you
by
surprise
on
the
stairs
Pensaré
si
esto
se
trata
de
querer
I'll
think
if
it
comes
down
to
caring
Sí,
me
dieron
ganas
de
cogerme
las
maletas
Yes,
I
felt
like
packing
my
bags
and
leaving
De
salir
por
esa
puerta
y
no
volver
Of
going
out
that
door
and
never
coming
back
Pero
si
te
encuentro
por
sorpresa
en
la
escalera
But
if
I
find
you
by
surprise
on
the
stairs
Pensaré
si
esto
se
trata
de
querer
I'll
think
if
it
comes
down
to
caring
Yo
ya
no
lo
sé
I
don't
know
anymore
Si
el
cielo
hoy
nos
quiere
responder
If
heaven
wants
to
answer
us
today
Vayamos
de
la
mano
de
una
vez
Let's
hold
hands
once
and
for
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaia Montero Saldias, Francisco Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.